Язык письма. Как писать тексты, которые продают, и письма, которые читают. Аллан Пиз

Читать онлайн.



Скачать книгу

заключить себя в жесткие рамки, хотя зачастую это вовсе не требуется. И еще она показывает, как мы навязываем себе правила – мы просто воображаем, что они нам заданы.

      Вот «Загадка девяти точек». Имеются девять точек, следующим образом расположенных в квадрате:

      Поставьте острие карандаша на любую точку и, не отрывая его от бумаги, проведите четыре прямые линии так, чтобы ваш карандаш прошел через все точки.

      Большинство попыток выглядят вот так:

      Все попытки найти решение чаще всего связаны с тем, чтобы остаться в пределах девяти точек, что означает – остаться в коробке.

      Чтобы решить загадку девяти точек, необходимо думать, «выбравшись из коробки».

      Если вы это сделаете, решение придет гораздо быстрее.

      Правильный ответ выглядит следующим образом:

      Точно так же и с письмами. Понимаете, когда мы беседуем с кем-нибудь один на один, лицом к лицу, не существует никакой «коробки». Мы так или иначе говорим то, что считаем нужным, если, конечно, готовы принять на себя ответственность за эти слова.

      Однако стоит нам взяться за письмо, как:

      • в голове не остается ни единой мысли;

      • мы начинаем думать: «Это письмо. Я не умею писать толковых писем»;

      • мы начинаем думать: «Это письмо. Я помню, что об этом говорится в популярном курсе «Основы деловой корреспонденции». Так я его и напишу».

      Беда в том, что этот курс основан на письмах XVIII и XIX веков. Кроме того, он составлен исходя из предположения, что в письмах необходимо выражаться официально.

      Стоит последовать этим правилам, и письмо перестанет на вас работать. И что хуже всего, перестанет отражать вашу личность.

      Мы сталкиваемся с этим ежедневно, читая письма с фразами вроде этих:

      «…к сему прилагается брошюра для прочтения…»;

      «…примите наши уверения в совершеннейшем к вам почтении…»;

      «…ссылаемся на ваше письмо от шестого числа и рекомендуем…»;

      «…надеемся, что наши действия встретят ваше одобрение…»;

      «…которое мы послали отдельным пакетом…»;

      «…при сем прилагается…»;

      «…не стесняйтесь вступить в контакт с нижеподписавшимся…»;

      «…приложено согласно вашей просьбе…»;

      «…в соответствии с нашим обсуждением…»;

      «…мы подтверждаем получение вашей корреспонденции от вышеозначенной даты…».

      Таким образом люди обращались друг к другу в Англии 200 лет назад (когда и был написан курс «Основы деловой корреспонденции»). Можете представить себе деловой разговор, во время которого вы скажете: «Настоящим предлагается брошюра для вашего рассмотрения»? Думаете, вам ответят: «Благодарю вас, сэр, остаюсь вашим покорным слугой»?

      Понятно, что необходимы перемены. Но это не значит, что нужно изменить свою индивидуальность. Все, что вам требуется, – найти способ разобраться, кто вы, собственно,