Название | Ошибка Квантового Переводчика |
---|---|
Автор произведения | Михаил Гинзбург |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 2025 |
isbn |
Они осторожно выглянули из-за угла.
Перед ними раскинулось нечто, напоминающее гигантскую подземную пещеру или заброшенный промышленный ангар поистине циклопических размеров. Высоко-высоко вверху, теряясь в густой тьме, угадывались контуры каких-то ферм и сводов, с которых свисали толстые, как корабельные канаты, кабели, ржавые цепи и обрывки вентиляционных коробов. Пространство внизу было заполнено хаотичным, безумным лабиринтом самодельных построек из ржавого металла, пластика и прочего мусора, шатких навесов, грязных палаток и просто груд разнообразного товара, разложенного на потертых подстилках прямо на земле.
Источниками света служили редкие, чудом уцелевшие промышленные лампы под далеким потолком, чадящие костры в проржавевших бочках, шипящие газовые горелки и мириады маленьких огоньков, мерцающих в глубине бесчисленных лавок, мастерских и харчевен. Воздух был густым, тяжелым, почти осязаемым, сплетенным из сотен запахов: жареной еды (не всегда аппетитной на вид и запах), горячего масла, невыделанных шкур, каких-то резких благовоний, дешевого топлива и неистребимого смрада нечистот.
Гул толпы складывался из сотен голосов, выкриков торговцев на десятках языков, лязга металла из кузниц, шипения пара, скрипа механизмов и обрывков странной, ритмичной, тревожащей музыки, доносящейся из каких-то скрытых динамиков.
Обитатели рынка были под стать этому месту – еще более странные, разношерстные и побитые жизнью, чем те, кого Бен видел наверху, в стерильном транспортном узле. Здесь было меньше блеска и лоска, но больше грязи, шрамов и имплантов грубой работы. Меньше униформ и больше импровизированной брони из металлолома или просто рваных лохмотьев. Существа торговали, яростно спорили, чинили какие-то немыслимые механизмы с помощью молотка и такой-то матери, играли в азартные игры на непонятные фишки, или просто сидели в тени, наблюдая за бурлящей жизнью рынка с непроницаемым, усталым видом.
Бен смотрел на все это широко раскрытыми глазами, чувствуя себя Алисой, провалившейся не в кроличью нору, а в сточную канаву безумного киберпанк-мира. Это было похоже на ожившую картину Босха, смешанную с кадрами из фильма о постапокалипсисе, восточным базаром и свалкой промышленных отходов, и все это населено пришельцами всех мастей и калибров.
– И это… «безопасное место»? – с большим сомнением переспросил он у К'Зир, не отрывая взгляда от сцены, где четверорукий громила пытался продать ржавый бластер существу, похожему на гигантского говорящего таракана.
– *[Безопаснее, чем наверху. Для таких, как мы – без статуса, без документов, без защиты Системы,] * – ответила она, ее желтые глаза внимательно сканировали толпу. – [Здесь… можно раствориться. Власть Системы сюда почти не суется. Слишком грязно, слишком опасно, слишком много проблем. Но здесь свои законы. Жестокие. Законы банд. Законы силы. Нужно быть очень