История мировой литературы. Древний Ближний Восток. Галина Синило

Читать онлайн.
Название История мировой литературы. Древний Ближний Восток
Автор произведения Галина Синило
Жанр Учебная литература
Серия
Издательство Учебная литература
Год выпуска 2014
isbn 978-985-06-2412-3



Скачать книгу

взывают со стен усыпальниц,

      Бытие восхваляя земное обители вечной в ущерб.

      Зачем они сводят на нет славу загробного мира, —

      Страны справедливой, блаженной, где страху нет места,

      Обители упокоенья, чьим жильцам омерзительны распри,

      Где нечего ближних бояться, ибо нету вражды в этом крае?

      Разве долго продлится пора гостеванья земного?

      Время, как сон, промелькнет,

      И «добро пожаловать!» – скажут

      В полях Заката[82] пришельцу.

(Перевод В. Потаповой)[83]

      Кажется, под этими словами подписался бы Разочарованный – безымянный герой поэмы «Беседа [Спор] Разочарованного со своей душой», с той лишь разницей, что жизнь не кажется ему быстро мелькающим сном, но тяжкой и длительной вереницей кошмаров. Одно из самых знаменитых и загадочных произведений эпохи Среднего царства имеет форму поэтического философского диалога между человеком и его «душой», т. е., собственно, внутреннего диалога; одновременно в такой форме выражены полярные взгляды на жизнь и смерть, на загробное существование. Окончательно разочаровавшийся в жизни человек хочет покончить с собой и приводит доказательства необходимости своего решения, но против этого возражает его «душа». Слушая жалобы Разочарованного, «душа» говорит о ценности жизни, о том, что стоит жить вопреки всему и радоваться жизни, что бесполезно заботиться о заупокойном ритуале, строить пирамиды и гробницы – все равно они разрушатся (многие строки в ответах «души» варьируют мысли «Песни Арфиста»).

      Финал поэмы остается открытым: неизвестно, удалось ли «душе» переубедить Разочарованного. Однако главное содержание поэмы (и главную силу ее поэтического воздействия) несут в себе жалобы Разочарованного, в которых он изливает свои скорбь и страдания в связи с тем, что видит вокруг и переживает внутри себя. В этих жалобах не только выражается внутренняя смута и неустроенность, но и предстает картина тревожного и смутного времени: распадение всех и всяческих связей, упадок нравственности, социальная несправедливость, победоносное шествие зла.

      Развертывание жалоб имеет определенную логику, следуя принципу «от внутреннего к внешему и обратно». Все начинается с осквернения имени человека, а значит, с попрания его духовной сущности, ощущения им своей бесприютности и обреченности на гибель в этом страшном мире. Не случайно в «Первой жалобе» каждая трехстишная строфа вводится анафорой «Видишь, имя мое ненавистно // И зловонно, как…»:

      Видишь, имя мое ненавистно

      И зловонно, как птичий помет

      В летний полдень, когда пылает небо.

      Видишь, имя мое ненавистно

      И зловонно, как рыбьи отбросы

      После ловли под небом раскаленным.

      …Видишь, имя мое ненавистно

      И зловонно, как дыханье крокодилье,

      Как житье с крокодилами в соседстве.

      Видишь, имя мое ненавистно

      И зловонно, как напраслина, которой

      Очернили жену перед мужем.

      Видишь, имя мое



<p>82</p>

Закат – Аменти – одно из именований царства мертвых в египетской мифологии.

<p>83</p>

Поэзия и проза Древнего Востока. С. 102.