Армяне и их мания величия. Рафиг Шейх Гюльбалаоглу

Читать онлайн.
Название Армяне и их мания величия
Автор произведения Рафиг Шейх Гюльбалаоглу
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2025
isbn



Скачать книгу

на трех языках. На древнеперсидском, эламском и аккадском языке, где повествуется история сына Кира Великого Камбисе – наследном принце и о втором сыне Бардия, правителе Бактрии. В надписи говорится о походе Камбиса в Египет и о предательстве мага Гаумату, захватившего ахеменидский престол. И здесь говорится о том, как Дарий раскрыл обман мага Гаумату, сверг обманщика и взошел на престол Персидской империи. Здесь также упоминается о подавлении мятежа и восстания в разных частях Персии и завоеванные государства царем Дария. Камбису пришлось потратить много усилий, подавляя восстания. Очевидно, для того, чтобы укрепить своё положение в качестве полновластного царя Персидской державы, Камбис убил своего брата Бардию, причём, как говорится в Бехистунской надписи, «когда Камбуджий Бардию убил, народу неизвестно было, что Бардия убит», и это убийство произошло ещё до египетского похода.10

      3. Наскальные фальсификации

      Анализируя исторические источники относительно стелы Дарья выявляется, что Бехистунская надпись, является скопированной легендой Геродота. Отличием является лишь смерть Бардия. Геродот передаёт, что Бардия (Смердис) вместе с Камбисом участвовал в египетском походе и был удалён из Египта в Сузы по подозрению, а затем тайно убит подосланным убийцей. В этой надписи упоминается 23 завоеванных земель среди которых имеется государство Армини, о чем напоминал Пиотровский. В древнеперсидском варианте надписи регион Армянского нагорья называется Армина (A-r-mi-na), Харминуа (Har-mi-nu-ya) – на эламском и Урашту/Урарту (U-ra-as-tu) – на аккадском (ассиро-вавилонском), далее в надписи продолжается повествование о Дадаршише, которого армянские историки принимают за армянина. Бехистунская надпись состояла из четырех частей. Первая часть, была оформлена на древнем персидском языке, вторая на эламском, а третья на аккадском. Была четвертая версия, которая была написана только на древнеперсидском. По мнению исследователей этот столбец считается самой поздней версией. И что интересно рядом этой стелы находится еще одна, которая частично выветрилась и стерлась, а самое главное не является объектом обсуждения. В четвертой версии надписи (которая появилась позднее) говорится, что одного из своих слуг Дадаршиша – Дарий отправляет на усмирение в Армину-Харминуа-Урашту. Известный советский востоковед-иранист И.М. Дьяконов считает, что «маловероятно также, чтобы полководец Дария I с иранским именем Дадаршиш (тезка сатрапа Арахосии) был действительно «армянином», а не просто «жителем Армении». Очевидно, что, называя своих полководцев «армянином» и «бактрийцем», Дарий имел в виду их региональное, а не этническое происхождение. Имя Дадаршиш встречается и в других античных текстах в связи с упоминаниями о различных представителях иранской знати. Крупнейший советский востоковед, египтолог и ассириолог, основатель советской школы историков Древнего Востока, академик В.В. Струве утверждает, что среди мятежников с которыми сражался Дадаршиш