Название | Дикое желание любви |
---|---|
Автор произведения | Дженнифер Блейк |
Жанр | Исторические любовные романы |
Серия | |
Издательство | Исторические любовные романы |
Год выпуска | 1977 |
isbn | 978-966-14-8868-6, 978-966-14-8695-8, 978-5-9910-3151-6, 978-966-14-8872-3, 978-966-14-8871-6, 978-966-14-8870-9, 978-966-14-8869-3 |
Секунду поразмыслив, Кэтрин решила, что его поведение было более правильным. Он вряд ли смог бы подобающе ответить на возмутительные манеры тучного мужчины, не привлекая лишнего внимания. Этот человек с голодным блеском в маленьких глазах явно хотел спровоцировать их на громкую ссору. Странно, что он считал, будто ему позволено так себя вести и не получить по заслугам – разве только он тоже был замешан в этом отвратительном пари и знал, что Маркус не может вступить в публичный спор, не запятнав репутацию дамы. Возможно, коротышка был не так уж и безобиден.
– Меня зовут… Селеста, – внезапно представилась Кэтрин.
– Селестия, конечно, – пробормотал мужчина, схватил ее руку и поднес к своим губам. – Подлинная звезда на небесах – и белокожа, вне всяких сомнений, самая белокожая звезда, озарявшая этот танцевальный зал. Лично я, Антуан Робич, многое бы отдал, чтобы узнать вашу родословную, ma chérie[17]. Такая прекрасная форма головы, такая стройная – само изящество.
– Простите нас, – отрезал Маркус. – Селеста желает бокал шампанского.
– Certainement[18]. Шампанское сносное, намного лучше, чем подавали сегодня в другой части города. – Воспользовавшись возможностью при прощании еще раз прикоснуться к ее пальцам, он наклонился к Кэтрин. – Serviteur[19], мадемуазель.
Не успели они сделать и полдюжины шагов, как мужчина вновь окликнул их:
– Эй, Маркус, ты знал, что Раф вернулся в город?
Маркус остановился и замер как вкопанный, а в его карих глазах блеснули зеленые огоньки.
– Нет, не знал, – резко ответил он.
– Не надо так волноваться, – произнес Антуан Робич, и от выпитого вина его голос зазвучал громче, в нем слышались веселые и одновременно злобные нотки. – Говорят, сегодня днем он спрашивал о тебе на бирже. Поговаривают, что он тяжело переживает смерть бедняжки Лулу. Я буду приглядывать за ним, mon ami!
Маркус не удостоил его ответом. Он начал пробираться сквозь толпу, увлекая за собой Кэтрин.
Возле столика с огромной серебряной чашей, наполненной шампанским, столпилось много народу, поэтому они вынуждены были остановиться. Два официанта в белых пиджаках разливали искрящееся вино по широким бокалам так быстро, как только могли, но хрустальные ножки поднимались, не успев опуститься.
– Что это было? – спросила Кэтрин, совладав с дыханием.
– Ничего, – ответил Маркус, не глядя ей в глаза.
Кэтрин задумчиво склонила голову.
– Не могу сказать, что мне понравился этот человек. Сложилось впечатление, что он пытался тебя предостеречь – или, скорее, запугать.
– Не позволяй этой гадине испортить тебе настроение.
– Не позволю, конечно, – мягко согласилась она, после чего спросила: – И кто же такой Раф?
– Пират.
От одного этого резкого слова насмешливое любопытство Кэтрин мгновенно испарилось, уступив место неподдельному интересу.
– Какие же
17
Моя дорогая (
18
Конечно (
19
К вашим услугам (