Название | Найтблюм: Признаки жизни |
---|---|
Автор произведения | Мэри Блэкуотер |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 2024 |
isbn |
– Извольте, миссис Гринхэлм, – учтиво заметил риэлтор, – но зачем упоминать подобные, к тому же столь устаревшие понятия в наше время? Вы ведь не хуже моего понимаете, что понятия правды и неправды всегда относительны. Судебная система в нашей великой стране развита достаточно, чтобы изъять понятие совести из обихода, как таковое. В этом плане я, как и любой уважающий себя бизнесмен, считаю себя вправе пользоваться ей и с её помощью отстаивать свои интересы. А злые языки и сплетни. Хм. Они будут всегда.
– И вы посчитали, что я, – сказала она отрешённо стряхнув пепел с папиросы, – буду верить сплетням?
– Отнюдь. Я всего лишь хочу показать, что мне, на самом деле, нечего скрывать. Я привык вести дела честно даже с бесчестными людьми, которым иногда, к моему удивлению, оказываются с виду люди весьма приличные. Я всего лишь знаю как парировать и контратаковать, но никогда не берусь атаковать и судить других. Ведь проблему нужно увидеть всегда с обеих сторон, чтобы это сделать, но, как это бывает, одну из сторон не всегда можно рассмотреть в деталях. Потому пусть судят судьи, а я не стану. И позвольте заметить, что если вы или ваша семья в будущем окажете мне честь обеспечить чистоту сделки с недвижимостью, я буду только рад доказать вам свою открытость. Однако, если вы считаете, что я каким-то образом вношу беспорядок в ваш семейный отдых, то вам стоит об этом только сказать и я немедленно уеду.
Марта помедлила, оценивая Хэмминга с ног до головы.
Очевидно, она думала как стоит поступить со скромным риэлтором далее.
– Вы ведь понимаете, что времена рыцарей давно прошли, мистер Хэмминг? – всё так же деловито заметила Марта, приподняв бровь.
– И иногда я об этом сожалею.
– Признаюсь, что хоть вы ещё тот льстец, мистер Хэмминг, но на миг я почувствовала себя королевой.
– Ведь так и есть, – скромно опустил глаза Хэмминг.
В тот момент, когда собеседник поднял глаза, Марта встретилась с ними своим чуть менее холодным взглядом. Не сводя с него глаз, она сделала томную затяжку через мундштук.
– Позвольте поинтересоваться, миссис Гринхэлм, – начал Найтблюм.
– Спрашивайте, – моментально ответила женщина.
– Это поместье, – начал риэлтор, показательно обведя глазами высокий белоснежный потолок.
– Что с ним?
– Оно великолепно. Не могли бы вы мне немного рассказать о нём?
– Я не историк и тем более не специалист по недвижимости, – фыркнула Марта, моментально потеряв интерес к разговору.
– Вы ведь понимаете, что этот дом очень необычен…
Марта бросила на Хэмминга подозрительный взгляд:
– Что вы имеете ввиду?
– То, что само это здание невероятно старо. Хоть оно и старается выглядеть моложе.
– Вы относитесь к нагромождению камня как к какому-нибудь живому существу, – усмехнулась женщина, забросив ногу на ногу, и чуть отвернулась к столу.
Разговор грозил закончиться быстрее, чем планировал