Название | Найтблюм: Признаки жизни |
---|---|
Автор произведения | Мэри Блэкуотер |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 2024 |
isbn |
Виновато кивнув головой, она осталась смиренно стоять на месте, пока он не ушёл.
Пропустив пару партий в бильярд с Альбертом и ,заодно, обсудив тему временного спада цен на строящуюся деловую недвижимость, он приготовился завершить третью и нанёс удар по восьмёрке, но попал в борт.
– Ух, вы были совсем рядом, мистер Хэмминг, – с наигранной досадой произнёс Альберт, намелив наконечник кия. – Как же вы поступаете в таких ситуациях со своими активами?
– Боюсь, что мои активы не особо зависят от цен на стройматериалы, – сказал Хэмминг, опёршись на кий и разглядывая выстроившиеся на столе оставшиеся два шара.
– Вот как? – сказал Альберт, прикидывая с помощью кия вектор намеченного удара, – Неужели древние истории и небылицы скрепляют стены лучше любого цемента?
– Порой даже лучше, – ухмыльнулся Найтблюм.
– Неужели? – сказал Альберт, сконцентрировавшись на ударе.
Последовал удар. Биток ударил по восьмёрке, заставив ту отскочить от борта. Та пересекла стол и остановилась у самой лузы, но так и не провалилась в неё.
Стоявший неподалёку невысокий, но очень статный загорелый мужчина с зачёсанными назад лоснящимися чёрными волосами заметил и это в отражении. Он смотрел в одно из дюжины буквально слепленных вместе сводчатых окон с белёными рамами. Тесно выстроившись в шеренгу от угла до угла бильярдной, те предоставляли адвокату прекрасный вид на сторону сада.
Он находился в задумчивости, хотя взгляд его был пронзителен. Даже в таком состоянии мистер Дэкстер мог уловить и запомнить все малейшие изменения как в саду, так и в отражении игравших в бильярд позади него. Прижав к губам гранёный стакан с янтарным сорокалетним бренди, адвокат производил некие подсчёты. Он напоминал шахматиста, обдумывающего следующий ход.
– А вы что думаете, мистер Дэкстер? – бросил через плечо Альберт, с досадой глядя на так и не закатившийся в лузу шар.
Адвокат неспешно вышел из раздумий:
– Думаю, что вам нужно научиться рассчитывать силу удара, мистер Альберт. От этого многое зависит.
– Не хотите ли показать на примере? – улыбнулся ему Альберт.
– Я больше предпочитаю снукер, – ответил Дэкстер.
– Неужели вы откажете мне в чести поиграть со знаменитым адвокатом? – поддел его Хэмминг.
Дэкстер едва заметно усмехнулся и отвернулся от окна.
– Почему бы и нет? – ответил адвокат. – Вы позволите? – обратился он к Альберту.
– Пожалуйста, прошу, – ответил ему Альберт с пригласительным жестом.
Быстрыми отточенными движениями дворецкий выложил шары на стол и ,сформировав их с помощью треугольника, учтиво отошёл назад, сложив руки за спиной.
Пригубив