Живое Серебро. Anne Dar

Читать онлайн.
Название Живое Серебро
Автор произведения Anne Dar
Жанр
Серия Дикий Металл
Издательство
Год выпуска 2024
isbn



Скачать книгу

на его сияние порой становится совсем невозможно – не по себе.

      – Оценишь? – гость обдаёт меня мелодичным голосом, стоит мне только остановиться в паре шагов перед ним, и вытаскивает из-под полы своей накидки заметно старую, небольшую и пухленькую книгу в выцветшем синем переплёте, с вдавленными и отшелушившимися от серебряного напыления буквами названия, которое с этого расстояния невозможно рассмотреть.

      Стейнмунн ворует для меня книги. Он – мой единственный поставщик этого товара, если не учитывать трёх волшебных книг со странными сказками, которые десять лет назад раздобыл для меня Берд. Видя такое подношение, я всегда непроизвольно улыбаюсь.

      – Уже читал? – сразу же приняв книгу и раскрыв её пожелтевшие от времени страницы, я замечаю, что только что мы будто случайно соприкоснулись кончиками пальцев, и всё же не сдерживаю лёгкую улыбку, рождающуюся, кажется, в самом центре моей грудной клетки, а оттого слегка закусываю нижнюю губу – чтобы не разулыбаться сильнее.

      – Конечно читал. Мне понравилось. Было бы интересно до Церемонии Отсеивания узнать, как ты воспримешь такого рода историю.

      – “Такого рода историю”? – сразу же заинтригованно веду бровью я. – О чём эта книга?

      – О двух влюблённых, которые не могут быть вместе из-за социальной несправедливости.

      На секунду замираю, но только на секунду, после чего своевременно отвечаю наигранно-невозмутимым тоном:

      – Похоже, мне уже нравится. Ты пришёл только с книгой?

      – А тебе уже недостаточно одной только книги? Были времена, ты радовалась обрывкам газет…

      – Были времена, ты радовался, когда уходил от меня не побитым.

      – Теперь я не против, чтобы ты меня хотя бы раз пристукнула, да ты больше не бьёшь.

      – Я не бью конкретно тебя. Прими это за честь, – с этими словами резко и с улыбкой ударяю книгой в его грудь, и сразу же отстраняю её, чтобы он не успел схватить и отобрать у меня орудие нападения.

      Теперь мы оба улыбаемся.

      – На самом деле ты права, я пришёл не только с книгой, но и с интересными новостями.

      – Вот как? Удиви меня.

      – С сегодняшнего дня торговые налоги подняли с сорока девяти до пятидесяти двух процентов. Налоговая реформа произошла внезапно, без предупреждения. Среди канто́нцев зреет серьёзное возмущение.

      – Насколько серьёзное? – я мгновенно перенимаю серьёзное напряжение собеседника.

      – Уже сегодня вечером будет бунт, во время которого кое-кому можно будет провернуть отличную вылазку, – красноречиво ведёт бровями Рокетт. – Будешь делать ставки?

      – По поводу?.. Какие?

      – Известно какие: поколотят ли бунтовщики козла Талбота Морана.

      От неожиданной шутки я всё-таки брызгаю непроизвольным смехом, представляя картину, в которой главнокомандующий ликтор Кантона-J Талбот Моран совершает бессильные попытки отбиться от разъярённой толпы. Честное слово, эту картину было бы