Название | Никаких иллюзий |
---|---|
Автор произведения | Элисон Робертс |
Жанр | Короткие любовные романы |
Серия | Любовный роман – Harlequin |
Издательство | Короткие любовные романы |
Год выпуска | 2014 |
isbn | 978-5-227-06293-2 |
Судя по всему, ей не хочется к нему прикасаться. Она словно заставляет себя пройти испытание, потому что у нее нет выбора.
Джейк снова испытал странное ощущение. Он привык, что женщины буквально бросаются ему на шею. Хотя сейчас он не чувствует ни унижения, ни смущения. Он не понимает, что именно ощущает. Он просто знает, что неведомое чувство очень сильное и потому его тревожит.
Очень тревожит.
Он надел бесформенные штаны, которые не закрывали лодыжки. К счастью, у него достаточно длинные носки. И, слава богу, поблизости нет папарацци.
– Что будем делать с мокрой одеждой? – спросил он.
Элли сняла лампу с крючка на потолке и что-то налила в ее основание из пластиковой бутылки.
– Развесим ее на стульях. Она достаточно просохнет к тому времени, когда мы выберемся отсюда.
– Как скоро это произойдет, по-твоему?
Элли надела на лампу стеклянный корпус, зажгла спичку и поднесла ее к фитилю.
– К нам поступало много информации о циклоне, пока мы были в воздухе. Самое худшее ожидается завтра утром, но буря должна стихнуть примерно через двенадцать часов.
Элли зажгла лампу, настроила пламя горелки, подняла голову и поймала взгляд Джейка, едва заметно усмехнувшись. Ее лицо ярко освещалось.
– Сначала будет очень плохо, а потом станет хорошо, – произнесла она.
У Джейка пересохло во рту.
Лицо Элли оживилось даже от легкой усмешки.
Она оказалась необычайно красивой женщиной. У Джейка ёкнуло сердце.
«Успокойся! Не рискуй! Даже если она не знает, кто ты такой, не следует рисковать!
Вспомни, что случилось в прошлый раз».
Элли подняла руки, чтобы повесить лампу на крюк. Расстегнутые рукава широкой рубашки упали к ее плечам, обнажая тонкие смуглые предплечья. Длинные ловкие пальцы поправили основание лампы.
Джейк заставил себя отвести взгляд.
Ему будет нелегко противостоять чарам этой женщины, но он справится.
Он должен справиться.
Глава 4
Керосиновая лампа зашипела и мягко качнулась от легкого ветра, проникшего в дом. На улице бушевал сильный шторм. Свет лампы казался ярче с наступлением ночи, тени плясали в углах комнаты, перемежаясь с всполохами света из открытого камина.
Комната достаточно прогрелась. От мокрой одежды, развешанной на стульях, поднимался пар. На краю стола лежали вещи, которые Элли достала из карманов спасательного костюма: связка ключей, поломанные шариковые ручки, мокрый мобильный телефон. И еще была двусторонняя рация, надежно упакованная в водонепроницаемый мешок.
Джейк был разочарован тем, что им не удастся запросить по рации новости о погоде. Элли больше беспокоило, работает ли рация в принципе.
– База, ответьте «Медик-1». Как слышите? Прием. Послышался статический треск и шум, но никто не ответил. После нескольких попыток Элли сдалась.
– Скорее