Название | Трилогия о мисс Билли |
---|---|
Автор произведения | Элинор Портер |
Жанр | |
Серия | Эксклюзивная классика (АСТ) |
Издательство | |
Год выпуска | 1911 |
isbn | 978-5-17-162452-1 |
Уильям поспешил к девушке.
– Билли, что случилось? Почему ты плачешь?
Билли опустила руки, и все увидели ее лицо. Она не плакала. Она смеялась. Она так хохотала, что не могла говорить.
– Это правда, – захлебывалась она, – я так и подумала, а теперь знаю точно.
– Что правда? О чем ты? – обычно тихий голос Уильяма стал резким.
Даже его нервы стали сдавать за последние пару часов.
– Вы подумали, что я мальчик! – хохотала Билли. – На станции вы сказали: «Он». Я думала, что не расслышала, но теперь увидела комнату. Теперь я точно знаю!
И она снова залилась истерическим смехом – ее нервы тоже оказались не стальными.
Братья и сестра стояли молча, беспомощно глядя друг на друга. И тут Билли вскочила, обошла комнату, глядя на разные вещицы и трогая их. Ничто не избежало ее внимания.
– Ловить рыбу! Стрелять! Фехтовать! – вопила она. – А эти ножи! Господи, а это что? – она указала на индийские палицы. – А пауки! Как хорошо, что они умерли, – с нервным смешком призналась она.
Что-то в голосе Билли заставило миссис Хартвелл немедленно перейти к делу.
– Нет, так не пойдет, – строго заявила она, выпроваживая братьев из комнаты. – Билли очень устала, ей нужен отдых. Хватит с нее разговоров на сегодня.
– Конечно нет, – проговорил, запинаясь, Уильям.
Радуясь, что им удалось избежать неприятной ситуации, братья пожелали девушке спокойной ночи и убежали вниз.
Глава IX
Семейный совет
– Ну, Уильям, – мрачно заявила Кейт, уложив свою подопечную в постель и спустившись в гостиную, – ты доволен?
– Доволен? Ты о чем?
Кейт подняла брови.
– Ты же больше не считаешь, что можешь оставить девочку здесь, правда?
– Не понимаю, почему нет.
– Уильям!
– А куда ей идти? Ты заберешь ее к себе?
– Я? Разумеется, нет, – решительно заявила Кейт. – Не вижу ни одной причины это сделать.
– Я и для Уильяма таких причин не вижу, – вставил Сирил.
– Ой, да ладно вам, – вмешался Бертрам, – давайте ее оставим. Она очень миленькая, говорю вам.
Сирил и Кейт ополчились на него.
– Бертрам! – вскричали они злобным хором.
Затем Кейт добавила:
– Кажется, ты тоже попал под чары темных глаз, розовых щечек и неизвестного количества кудрей.
Бертрам засмеялся.
– Неплохо было бы нарисовать ее, – пробормотал он.
– Вот что я вам скажу, дети, – строго заявил Уильям. – Мы попусту теряем время. Выхода у нас нет. Я не выгоню несчастное дитя из дома. Мы оставим ее здесь, это решено. Вопрос в том, как именно это сделать. Нам нужна какая-то женщина, которая послужила бы ей компаньонкой. Кто бы это мог быть?
Кейт вздохнула. Она выглядела испуганной. Бертрам посмотрел Сирилу в глаза и выразительно взмахнул