Название | Поцелуй и другие легенды. Уровень 1 / El beso y otras leyendas |
---|---|
Автор произведения | Густаво Адольфо Беккер |
Жанр | |
Серия | Легко читаем по-испански |
Издательство | |
Год выпуска | 1863 |
isbn | 978-5-17-161863-6 |
19
– Она глухая? Слепая? Немая?
20
– Все это одновременно! – восклицает капитан, наконец, после короткой паузы. – Потому что она… из мрамора.
21
– Наконец-то ты понял! У меня есть более тысячи таких женщин, настоящий гарем в Сан-Хуан-де-лос-Рейес.
22
Моя
Примечания
1
Когда часть французской армии занимает исторический город Толедо, их лидеры решают использовать большие здания города в качестве казарм.
2
В этот город, однажды вечером, входит группа конных солдат, от их оружия и топота лошадей очень шумно.
3
Этих солдат называют драгунами.
4
Но офицер, хоть и молодой, так привык к таким событиям полевой жизни.
5
Французским офицерам не интересен город.
6
Ищут что-то новое, чтобы разбить монотонность.
7
Солдаты говорят о прибытии капитана драгунов.
8
Они слышали о его оригинальном и необычном характере.
9
Разговор переходит с одной темы на другую, пока не достигает неизбежного вопроса: трудности службы, отсутствия развлечений в городе и неудобства проживания.
10
– Как прошла ночь в вашем пристанище, солдаты?
11
Я видел красивую женщину, она молилась перед алтарем.
12
Внезапно, ужасный шум разбудил меня, и я испуганно вскочил с кровати.
13
Как вы можете себе представить, причиной моего испуга был первый удар этого проклятого большого колокола, своего рода бронзового певца, который каноники Толедо повесили в своем соборе.
14
Под светом луны, проникающим через небольшое окно в стене главной часовни, я увидел женщину, стоящую на коленях рядом с алтарем.
15
Её лицо было мягким и выражало спокойствие и грусть.
16
Её кожа была очень бледной, а фигура стройной и изящной.
17
Казалось, что лунный луч оставил след в воздухе, спускающийся вертикально от высокого окна до пола, проникая в темноту загадочного места.
18
Как там оказалась эта женщина?
19
– Она глухая? Слепая? Немая?
20
– Все это одновременно! – восклицает капитан, наконец, после короткой паузы. – Потому что она… из мрамора.
21
– Наконец-то ты понял! У меня есть более тысячи таких женщин, настоящий гарем в Сан-Хуан-де-лос-Рейес.
22
Моя – настоящая кастильская дама, которая, благодаря чуду скульптуры, кажется, не была погреблена в могилу.
23
Учитывая особые обстоятельства вашей новой дамы, я думаю, что у вас нет проблем представить ее нам.
24
Рядом со статуей этой женщины, также из мрамора, находится воин… её муж, предполагаю…
25
– Когда мы соберемся, чтобы выпить в церкви, где ты остановился?
26
С собой я привез несколько десятков бутылок шампанского; настоящего шампанского, остатки подарка, сделанного нашему генералу-бригадиру, который, как вы знаете, является своего рода родственником.
27
Мирные жители Толедо уже запирают тяжелые двери своих старых домов на замок.