Название | Собрание произведений. Т. III. Переводы и комментарии |
---|---|
Автор произведения | Анри Волохонский |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 2024 |
isbn | 9785444824184 |
другой отвечал – когда богемляне квакают как квакеры,
третий отвечал, нет, обожди минуточку – когда он решится и станет гнустик,
еще один отвечал – когда ангел смерти опрокидывает жизни стопку,
а еще один отвечал – когда во вне вино но не пиво пье,
а еще один – когда смазливая кошить его укокошить,
а один из самых маленьких отвечал мне, мне, Симу – когда папа пепу парит,
а один из самых смышленых отвечал – когда он ет е яблокукен и змей зебя зо жукен,
еще один отвечал – ты будешь стар, я буду сед, пойдем соснем с тобой, сосед,
а еще другой – когда труп ногами затопает,
а другой – когда его только что спереди обтяпают,
а другой – да когда манана у него нет,
а еще – когда те свиньи, что учатся порхать, летать научатся.
Все было неверно, Сим взял, словно доктатор, себе пирог, а правильное решенье – все сдаются? – ; когда муж – пусть скалы треснут и трясутся – Сам того пожелает.
Сим Сам того хотел, этот Шем, и был он, стало быть, сущая липа. Шем был липой, низменною липой, и эта низменность выползала вовне прежде всего виа продукты питания. Столь низмен он был, что предпочитал консервированного лосося Гибсена за дешевизну его и вкусовые качества к утреннему чаю прелестной икристой семге или ее игривой молоди или зрелому рулету из копченой ее же, когда бы то ни было изловленной на стальной крючок меж Скоклаксом и Мостодоостровом, и много раз повторял он в своем ботулизме, что ни один в джунглях произросший ананас не пройдет с таким смаком, как крошево из ананьясовых банок Файндлендер и Гладстон, Угловой Дом, Ингленд. Ни один голубо-кровавый бифштекс балаклавы, поджаренный на огне за веру и толщиной в палец, или ножка под желатиновым желе парного барана или хрюкающий хрящик с хреном или честная часть сочного печеночного паштета с горсткой сливовой каши, плывущей по блатам дубомогильным, не добирались они до этого грешедушного юдоши. Ростбиф из Старой Зеландии! Он не желал к нему прикасаться. Смотри же, что бывает, когда жидкий соматофаг проникается ответным чувством привязанности к дравоядному лебедю? Он просто рвется прочь как прочервач, говоря, что скорее развяжется с чечевичною мешаниной в Ервопе, нежели станет мешаться с мешками Ерландского горошка.
Как-то раз, находясь меж наших дурней в безнадежно беспомощном опьяненьи, сей рыбояд попробовал поднести к ноздрям мандрынову корку, но икота, вызванная, вероятно, первычкой к глоттальной паузе, привела к тому, что он с тех пор постопоянно цвел, благоухая как цедра кедра, как цитра у источника сидра на высях лимонных на горах ливанских. О! Эта низость превосходила все пределы возможного углубления! Ни любимая огненная вода ни первейший первач ни палящий глотку джин ни даже честное квасное пиво ее не одолевали. О милый нет! Но наш трагический гаер только сопел, причмокивая над рубероидорубинным оранжевожелтозеленым дрожащесиним виндигодийодирующим яблочным пойлом из прокислых плодов и слыша его твикст по осадочному скольжению чаши, когда он гульфировал в глотку мммннножество тыков его сссодержимого,