Манускрипт. Кандалы Времени. Эдуард Пергамент-Сепеда

Читать онлайн.
Название Манускрипт. Кандалы Времени
Автор произведения Эдуард Пергамент-Сепеда
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2024
isbn 978-5-00165-699-9



Скачать книгу

grief – turn into stone!

      Through Fire and Flame in clear Light

      From hearts extend hands!

      To chalice with Sun they strain at the leash!

      They seek happiness & don’t forgive agony!

      And if I stop – I will turn into a real Sphinx!

      The dead step – turn into a Sphinx,

      The step alive – the Fire, do not disappear!

      And if I stop – the hands will turn into stone,

      Their fire will transmute into ash!

      Their bodies will be buried on the mounds!

      The mute, graven statutes extend their hands,

      My steps are becoming exact, precise, and harder, harder…

      The gales of human sea – incessant accords of agony!

      And my purpose is nearer and nearer, clearer & clearer,

      And I raise my hands higher & higher,

      And their hands extend toward the chalice at the leash,

      And I fill the chalice with Sun!

      The chalice full with wine and rum…

      Oh, my world, powerful world,

      Why are you so indifferent to a human?

      Esse Homo!

February 11, 2022. Hyatt House. Morristown.

      Мечта

      Стихотворение-песня

      Не раз я встречал по обочинам тихих дорог

      Забытый когда-то сиреневый сон,

      Он, словно Жар-птица, летел или плелся у ног,

      И я становился почти невесом.

      Я видел в том сне удивительных странствий мечту,

      Она поджидала меня у дверей;

      Из желтых аллей, изумительных желтых аллей,

      Я слушал волшебных дождей суету.

      Мой шаг притаился за камнем в степях,

      Мой взгляд приютила озерная стынь,

      За ржавым болотом я встретил степную полынь,

      За степью мне пели деревья в размытых лесах.

      Я шел по дорогам, которых не знал наяву,

      В волшебных степях и манящих весенних лугах,

      В лесах за горами, пленительных снежных горах

      Я видел бескрайних небес синеву.

      Всему есть предел – я очнулся от сладостных грез,

      И встретил мой крест опостылевших стен,

      Мой плен, мой дождливый, безрадостный плен

      Опять променяю на шелест волшебных берез.

      Мой шаг притаится за камнем в степях,

      Мой взгляд приютит вновь озерная стынь,

      За ржавым болотом я встречу степную полынь,

      За степью споют мне деревья в размытых лесах.

1979, 2023.

      Колея

      Стихотворение-песня

      Посв. Михаилу Рахунову

      Запуржило, завертело, заметелило —

      День прошел среди дел,

      А потом зима отмерила

      Каждому – свой удел,

      Каждому – свою границу;

      Пусть зима на вас за что-то злится,

      Пусть она плюет вам снегом вслед —

      Или вы поймаете Жар-птицу,

      Или вас столкнут в глухой кювет.

      Развели, развели мосты по берегам,

      Распрягли коней,

      А теперь опять то тут, то там

      Ищем колеи своей.

      Все готово – мы часы уж сверили,

      Я за поездом бегу,

      Что-то холодом повеяло,

      Все бегу, бегу, бегу,

      Только прыгнуть не могу,

      Уходят вдаль чужие поезда,

      Звенит вдали немеркнущее лето,

      Или мы умчимся навсегда,

      Или нам не миновать кювета.

      Развели, развели мосты по берегам,

      Распрягли коней,

      А теперь опять то тут, то там

      Ищем колеи своей.

      Разбегаюсь, на подножку прыгаю —

      Эх, не упасть бы, не упасть,

      Что-то мне сегодня сызнова

      Хочется летать,

      Так хочется парить —

      Ведь каждый должен знать свою судьбу,

      Свой