Другими словами. Тайная жизнь английского языка. Ольга Богданова

Читать онлайн.
Название Другими словами. Тайная жизнь английского языка
Автор произведения Ольга Богданова
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 0
isbn 9785006038639



Скачать книгу

без преувеличения его можно назвать настоящей колыбелью всей европейской цивилизации. Согласно классическому мифу, любвеобильный Зевс, влюбившись в прекрасную Европу, дочь финикийского царя, принял образ красивого быка, внушил своей избраннице мысль усесться на него, а затем переплыл море на Крит с молодой принцессой на спине.

      На Крите Европа родила Зевсу трех сыновей и, в конце концов, дала свое имя всему европейскому континенту. Общеизвестно, что в древнегреческой мифологии и географии было принято отождествлять земли и реки с женщинами. Таким образом, Европа впервые использовалась в географическом контексте еще в гомеровском гимне Делосскому Аполлону применительно ко всему западному побережью Эгейского моря.

      Альтернативная версия происхождения названия Европы, предложенная Эрнестом Кляйном и Джованни Семерано, попыталась соединить семитский термин для обозначения запада, аккадский erebu, означающий «заходить» и финикийский ereb «вечер, запад», который соответствовал понятию о том, что запад – это Erebus («темнота»), потому что для азиатов Европа уже тогда была «землей мрака». Азия, напротив, была Asu, «землей восходящего солнца». Как говорится, душа любого человека – потемки. Логика названия некоторых географических объектов иногда тоже.

      ОСТРОВ БОЛЬШОЙ МЕДВЕДИЦЫ

      Плохи те первооткрыватели, которые думают, что земли нет, когда не видят ничего, кроме моря.

      Фрэнсис Бэкон «The Advancement of Learning»

      Что интересно, название шестой по счету части света – Арктики – вновь связано с греческой мифологией и любвеобильностью Зевса. Согласно классическому мифу, Каллисто была дочерью царя Ликаона. Считалось, что она была одной из последовательниц Артемиды, и своей неземной красотой, на свою беду, привлекла внимание всеотца греческой мифологии. В один прекрасный день, случайно проходя мимо их женского кружка, Зевс заприметил в свите дочери прелестную юную деву, но вот загвоздка – у Артемиды в ее культе была очень жесткая диета воздержания от мужчин. Никаких мужчин рядом, одни только женщины! Как подкатить к понравившейся зазнобе, когда она сразу шарахается от тебя, словно ты прокаженный? На первый взгляд миссия казалась невыполнимой, но Зевс всегда любил сложные челленджи.

      Обладая очень ревнивой женой, всеотец греческой мифологии всегда проявлял в вопросе адюльтера большую изобретательность и, недолго думая, решил превратиться в Артемиду, временно взяв у своей жены несколько платьев, помаду, сережки и лучшие жемчуга. Чертыхаясь, с пятой попытки он сделал себе мало-мальски приличный макияж.

      Оставшись довольным своим отражением, он со стоном засунул толстые стопы в узкие туфли, и в таком облике стал волочиться за прекрасной Каллисто, подавая ей прозрачные намеки на то, чтобы та разделила с ним ложе.

      Каллисто была девушкой умной и хорошо умела считывать знаки. Когда Зевс в образе Артемиды отогнул краешек одеяла и призывно похлопал по матрасу, она, немного удивившись,