Название | Переводчица. Книга 1 |
---|---|
Автор произведения | Ирина Васильева |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 2024 |
isbn |
Подполковник на мгновение задумался, нервно теребя дымящуюся папиросу.
«Просто беда с этими молодыми машинистками, – рассуждал он, выпуская дым из ноздрей. – Людей катастрофически не хватает. Накопилась кипа дел с вновь прибывшими военнопленными, нужно разгребать быстрей. И опять проверки, проверки. Вот теперь, ещё эта пигалица».
Он оценивающе оглядел новенькую и инстинктивно облизнул тонкие губы. Тут же, перед ним всплыл образ недавней любовной сцены с бухгалтершей. Внизу живота приятно потянуло.
Внезапно, он хлопнул по столу квадратной ладонью, отгоняя свои плотские мысли.
– Ну, хорошо. Возьму тебя под личную ответственность. Кстати, где ты так научилась шпрехен зи дойч?
– Соседка по коммуналке. Учительница немецкого… в школе была.
– Хм, а не она ли тебя сюда отправила?
Подполковник прищурил свои водянистые глаза.
– Нет. Мама узнала, что в вашем управлении освободилось место машинистки. Она врач в местном госпитале.
– Ну, ну, проверим, – промычал комендант.
Начальник подошел к стальному сейфу возле окна и, побренчав связкой ключей, вынул оттуда лист бумаги с машинописным текстом.
Протягивая его, подполковник близко придвинулся к Даше, обдавая резким запахом пота с выветренным женским парфюмом. Она инстинктивно попятилась назад.
– Что это? – испуганно произнесла девушка.
– Подписка о неразглашении, – кратко выразился начальник и удовлетворившись в ее росписи, водрузил сей ценный документ обратно.
– Пойдем, покажу тебе твое рабочее место.
Они вышли в светлую приемную. В дальнем углу стоял шкаф со стеклянными дверцами, полностью забитый бланками. Вдоль стены для посетителей располагались потертые временем стулья.
– Вот твой рабочий инструмент, – положил он поверх печатной машинки свои большие, покрытые рыжей порослью кисти рук. – Все переводы, вся рукописная документация должна проходить через тебя и мне на согласование. Понятно?
Даша кивнула.
– Ни один документ не должен оставаться без присмотра. Пошла на обед – закрыла в сейфе, – махнул подполковник рукой на узкий высокий сейф возле окна. – Вышла по нужде или срочное дело – документы в сейф. Если что-то пропадет, ответственность недетская, поэтому-то я тебя очень даже, как это сказать, сомневаюсь брать, но мне позарез нужна машинистка, тем более со знанием немецкого. Не знаю, радоваться мне такой находке или нет…
Офицер вдруг замолчал и изучающе посмотрел на девушку.
– Ладно, время покажет. Не подводи меня, будь очень внимательна. Поверь мне, найдутся благожелатели вставить тебе палки в колеса…
Он взглянул на растерянную девушку и с улыбкой добавил:
– Ну, что, добро пожаловать во взрослую жизнь! Кстати,