Байесовская игра. Стелла Фракта

Читать онлайн.
Название Байесовская игра
Автор произведения Стелла Фракта
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 0
isbn 9785006078321



Скачать книгу

ко мне – отреагировав на мой взгляд как на вербальный или тактильный приказ подойти ближе.

      – Делай вид.

      Она поднесла бокал ко рту, стойкая помада не отпечаталась на стекле даже от соприкосновения края с губами – в имитации глотка.

      – Роуз, какой приятный сюрприз!

      Роуз Вайс и ее муж стояли лицом друг к другу, изображая воркование. Они были заметной парой: блондинка с правильными чертами треугольного лица и прической каре, голубоглазый шатен с широкими плечами, узкой талией и гладко выбритым подбородком.

      Костюм Вайса был ему впору – но пуговица на животе была будто не на своем месте. Выглядит так, будто он резко похудел… Если учесть, как он и его приятели проводят время в Кит-Кате, неудивительно.

      – Мориц! – воскликнула Вайс. – Рада тебя видеть!

      Меня все рады видеть – если я им полезен. Я порой не рад видеть даже тех, кто полезен мне.

      – Рихард, это Мориц Бер, – продолжила Роуз. – Тот самый, который…

      – Который на телевидении с плюшевым медведем подрался, – со смехом перебил ее я. – Да, это я.

      Я протянул руку, Вайс пожал ее – глядя в глаза открыто и будто бы без каких-либо мыслей.

      Вайс был похож на чистое, идеально ровное зеркало.

      – Нет, не тот самый, – отозвалась Роуз. – Мориц, это Рихард, мой муж.

      – Как поживаешь, Рихард.

      – Да вот, пришел угнать автомобиль.

      Он указал подбородком на выставленный в центре зала кабриолет, усыпанный воздушными шарами, в окружении моделей в костюмах гонщиц.

      – Отличная идея, – я развернулся всем корпусом к Дороти. – Дороти Мэллори, мой ангел-хранитель.

      – Добрый вечер.

      – Добрый вечер.

      – Рад знакомству.

      – Чудесно выглядишь, Дороти.

      – Спасибо.

      – Роуз, я всегда ценил твои деловые качества. Как ты относишься к тому, чтобы обсудить работу – даже на этом чудесном празднике жизни?

      Они оба здесь из-за работы – но подобные расшаркивания были необходимы. Вайс отпустила локоть мужа, в задумчивости прищурилась.

      – Наверняка это будет не работа, – шепотом, но так, чтобы я слышал, произнес Рихард Вайс. – Я не против.

      – Прости, Рихард, – сказала Роуз – но без сожаления.

      Я оставил Дороти с Вайсом. Они переглянулись – будто не знали, зачем они стоят рядом, и о чем им говорить.

      Потом была кульминация шоу – с моей речью и цитатой русского филолога и алхимика, завуалированной под высказывание авторства венгерского фармацевта. После официальной части начался концерт, на середине концерта мне начали кивать те, кто обычно перекочевывал с вечеринок – с корабля на бал – в ночной клуб, чтобы продолжить мероприятие в менее формальной обстановке до самого утра.

      У меня был предлог отказаться – и крутящаяся в голове фраза ответа, что я их всех видел в гробу…

      – Фрау Мэллори, – я наклонился к обнаженному плечу, с которого вниз по спине свисали искрящиеся кристаллы завязок бретелей. –