Название | Саян. Повести и рассказы об охоте и природе |
---|---|
Автор произведения | Николай Близнец |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785006071100 |
– Игорь, – кричу я другу, – смотри! Направление даю рукой! Там поляна и машины. Пока слезу – потеряю. Бери ориентир!
Я полез вниз и, как и следовало ожидать, метров с двух грохнулся – не выдержала-таки лестница. Но мох смягчил падение, да и главное, что Игорь запомнил мой ориентир. Так через полчаса мы и вышли на большую поляну и подошли к стоящим машинам. Первое, что бросилось в глаза – это Минские серии номеров. Возле одной из машин копошился пожилой мужчина. Подойдя, обнаружили, что он чистит собранные какие-то грибы, а рядом стоят ведра, полные клюквы.
– Добрый день, – мы как можно вежливее обратились к испуганному мужчине, который держал в руке перочинный ножик и стал затравленно оглядываться по сторонам, словно ища поддержки у кого-то.
– Не подскажите, где мы находимся?
– Как это где, – буркнул мужик, – в лесу!
– Это ясно, а есть ли какая деревня тут рядом? – Я знал точно, что не Иглица.
– Я особо и не помню: то ли Пчёлка, то ли Пчела.
– Может, Пчелинск, – усомнился я своей догадке.
– Кажется так, не помню, – он отступил за машину, – а вы кто?
– Мы? – Тут вмешался Игорь, – мы партизаны, с войны бродим.
– Какие на фиг партизаны, – мужчина, выйдя за машину, осмелел, – браконьеры?
Мы засмеялись, и я показал осторожному грибнику-ягоднику свое удостоверение. Уверен, что издали он его не прочитал, но простая красная книжечка возымела действие, и мужик вышел из-за машины.
– Вот дорога в деревню, – он кивнул куда-то в противоположный угол поляны, – километра два до нее.
Мы поблагодарили его и понуро отправились в деревню: я рассказал Игорю, что Пчелинск примерно в пятнадцати километрах от Иглицы, если брать по карте напрямую, и уже не в Могилевской, а в Минской области. Добраться оттуда обратно на транспорте можно только через города Березино, Белыничи и никак не меньше чем за сутки.
Пчелинск – глухая, разбросанная на островах-грядах среди болота и по берегам маленькой речушки или ручья убогая деревенька. Мы вошли в деревню – на улицах никого. Увидев во дворе чахлого домика бабушку, спросили у нее, действительно ли это Пчелинск.
– А як жа ж! Вядома ж – гэта Пчэлiнск! А вы, хто такія будзеце?2
– А мы лесника ищем,
2
Примечание автора: здесь и далее в тексте присутствуют слова и предложения на местном диалекте белорусского языка, которые оставлены мною специально без перевода. Они вполне понятны в русскоязычном формате без перевода, но создают представление о красоте и певучести этого древнего языка, неразрывно связанного с условиями жизни этого народа, его быта и связи с окружающей древней природой.