12 великих пьес. Коллектив авторов

Читать онлайн.
Название 12 великих пьес
Автор произведения Коллектив авторов
Жанр Драматургия
Серия
Издательство Драматургия
Год выпуска 0
isbn



Скачать книгу

графа и девица,

      Исполненная всяких совершенств.

      Граф умер год тому назад, ее

      Оставивши на попеченье брата,

      Который также кончил жизнь; графиня ж,

      Любя его горячею любовью,

      От общества мужского отреклась.

      Виола

      О, если бы я ей служить могла

      И звание мое перед людьми

      Скрывать, пока мой план созреет!

      Капитан

      Это

      Исполнить нелегко. Всем предложеньям,

      И даже герцогским, она не внемлет.

      Виола

      Ты вежлив в обращенье, капитан,

      И, несмотря на то что очень часто

      Природа под изящной оболочкой

      Скрывает смерть, мне верится охотно,

      Что благородная твоя осанка

      В гармонии с прекрасною душой.

      Прошу тебя – за исполненье просьбы

      Я щедро награжу – сокрой, кто я,

      И помоги мне отыскать одежду,

      Приличную для плана моего.

      Я герцогу хочу служить. Прошу

      Меня ему представить как кастрата.

      Твой труд не пропадет напрасно: я

      Умею петь, умею восхищать

      Игрой на лютне и способна к службе.

      Все остальное – время довершит,

      Лишь помолчи об умысле моем.

      Капитан

      Я буду нем: вы будете кастратом —

      Иль слепота меня да поразит!

      Виола

      Прекрасно! Так веди же дальше!

      Уходят.

      Сцена третья

      Комната в доме Оливии.

      Входят сэр Тоби Белч и Мария.

      Сэр Тоби. Кой черт вздумалось моей племяннице так огорчаться смертью своего брата? Право же, заботы – враг жизни.

      Мария. Право, сэр Тоби, вам бы следовало пораньше возвращаться домой. Барышня, племянница ваша, сильно возмущается вашими полуночными визитами.

      Сэр Тоби. Так пусть возмущается себе, пока против самой не возмутились.

      Мария. Однако порядочная жизнь вам бы больше пристала.

      Сэр Тоби. Больше пристала? Да к чему мне рядиться? Я и так порядочно одет. Этот кафтан настолько хорош, что в нем можно пить, и сапоги тоже – или чтоб им подавиться собственными голенищами!

      Мария. Бражничанье да гулянье доконают вас. Барышня еще вчера об этом говорила, да еще о каком-то дурачке, которого вы как-то вечерком приводили к ней свататься.

      Сэр Тоби. О ком это? Об Эндрю Эгчике?

      Мария. Да.

      Сэр Тоби. Да он не хуже кого другого в Иллирии.

      Мария. Какое кому до этого дело?

      Сэр Тоби. Да ведь он получает в год три тысячи дукатов.

      Мария. Все его дукаты станут ему разве на год: он дурак и мот.

      Сэр Тоби. И как ты только можешь так говорить? Он играет на басе, а знает три-четыре языка наизусть слово в слово и многим еще кое-чем одарен от природы.

      Мария. Да, правда, порядочно одурен. При всей своей глупости он еще и забияка – и не имей дара трусости для усмирения удальства, так умные головы думают, что ему бы скоро свернули шею.

      Сэр Тоби. Клянусь кулаком моим, тот лжец и мерзавец, кто так отзывается о нем! Кто они?

      Мария.