Хамелеонша. Тайна короля. Варя Медная

Читать онлайн.
Название Хамелеонша. Тайна короля
Автор произведения Варя Медная
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2023
isbn



Скачать книгу

снова донесся счастливый возглас одного из пажей, и Эли помрачнел.

      – Может, и зря мы взяли этих пажей на воспитание, – обернулась я к Рогиру. – Полгода у нас пока никак не улучшили их манер.

      – Такова традиция, – откликнулся он, ковырнув драгоценный камень на кубке, куда сегодня налили лекарственное питье вместо вина. – Мы, как сеньоры, обязаны брать на обучение детей вассалов.

      Я повернулась к Алекто. Та стояла с непроницаемым лицом, но изредка в глазах вспыхивало затаенное любопытство, когда она следила за ловкими руками портнихи.

      – Хочу платье вот такого цвета, – ткнула она в бордовую ленту.

      – Алекто, вы же знаете, что наши цвета чернь с серебром, – заметила я.

      Позади крякнули: цвета на гербе Рогира – бордовый с желтым, но при заключении брака я не стала сдваивать герб.

      Наконец, закончив дело, портнихи удалились. Я заказала два платья того же фасона, что было на мне: черное с минимальной проймой.

      Вскоре в комнате остались только я и Хольга.

      – Не верится, что мы туда поедем, – произнесла я, стоя возле окна и глядя во двор.

      Рядом мелькнул рыжий мех, подернутый серебристыми волосками. Пристроившись на подоконнике, вульпис свернулся кольцом. Эли уже носился с пажами, больше дурачась, нежели тренируясь на мечах.

      – Вам, должно быть, хочется оказаться среди леди вашего круга, – отозвалась жена управляющего, поправляя на мне шаль.

      – Едва ли среди тех леди есть кто-то моего круга, – обронила я, думая об Омоде.

      Какой будет эта встреча? Как он проводит дни? О чем думает? Чем живет?

      – Тебе тоже стоит заказать что-то вроде шапочки. – Опустила я взгляд на вульписа, проведя пальцем по его макушке, где шерсть росла короче.

      Хруст фыркнул и, соскочив с подоконника, направился к двери.

      – А как же королева? Вы ведь были когда-то знакомы в ее бытность принцессой?

      – Да. Были, – коротко бросила я, отворачиваясь от окна. – Кстати, в мое отсутствие пусть твой сын Туэйн поможет Якобу с управлением.

      Лицо Хольги вспыхнуло от счастья.

      – Благодарю, госпожа!

      – Надеюсь, все уже в рабочей комнате?

      – Должны быть, миледи.

      – Хорошо.

      Когда я вошла в рабочую комнату, женщины встали и поклонились. Алекто, только что с улыбкой болтавшая с одной из них, поджала губы.

      Поздоровавшись, я прошла к своему месту и взялась за вышивку.

      – Все могут вернуться к работе.

      Женщины снова уселись, и вскоре комнату наполнило жужжание прядильных инструментов и мельтешение игл.

      В положенное время я поднялась.

      – Алекто, идемте со мной.

      Она отложила рукоделие и тоже встала.

      – Начнем, – повернулась я к ней, когда мы оказались в комнате, предварявшей нашу с Рогиром спальню.

      Она обреченно выдохнула.

      – Что это? – потянулась я к ее виску, где виднелась подживающая ссадина. – Вы ударились?

      – Пустяк, – дернула головой Алекто, уклоняясь, и первой выхватила один из пузырьков.

      Мгновение