Аня из Зелёных Мезонинов. Аня из Авонлеи. Люси Мод Монтгомери

Читать онлайн.
Название Аня из Зелёных Мезонинов. Аня из Авонлеи
Автор произведения Люси Мод Монтгомери
Жанр
Серия Большая детская библиотека
Издательство
Год выпуска 0
isbn 978-5-17-156713-2



Скачать книгу

она. – Позвольте мне угадать.

      В мягком послезакатном свете была хорошо видна зеленая долина и множество ухоженных фермерских двориков. Глаза девочки перебегали от одного из них к другому, и наконец взгляд ее остановился на одной ферме, белевшей в дымке цветущих деревьев далеко слева от дороги – как раз там, где над лесом в вечернем небе сверкала, словно маяк, огромная хрустально-белая звезда.

      – Вон та, правда? – сказала девочка, указывая рукой.

      – Угадала! – Мэтью в восхищении хлестнул кобылу вожжами.

      – Как только я увидела Зеленые Мезонины, я почувствовала, что это мой дом!

      И со вздохом восторга она снова погрузилась в молчание. Мэтью беспокойно ерзал на своем месте. Он думал не о тех хлопотах, которые произошедшая ошибка доставит ему и Марилле, но об ожидающем девочку разочаровании.

      Глава 3. Марилла Касберт удивляется

      Когда Мэтью открыл дверь, Марилла быстро поднялась ему навстречу. Но как только ее взгляд упал на маленькую странную фигурку с длинными ярко-рыжими косами и радостно сияющими глазами, она остановилась в изумлении.

      – Мэтью, кто это? – воскликнула она. – Где же мальчик?

      – Там не было мальчика, – отвечал Мэтью с несчастным видом.

      – Как не было мальчика? Ведь мы просили миссис Спенсер привезти мальчика, – настаивала Марилла.

      – Она привезла вот… ее. – Он кивнул на девочку, только теперь вспомнив, что даже не спросил, как ее зовут. – Пришлось взять ее домой. Нельзя же было оставить ребенка одного на ночь на станции, хоть и произошла ошибка.

      – Хорошенькое дело! – воскликнула Марилла.

      Все оживление погасло в лице девочки. Уронив свой драгоценный саквояж, она заломила руки.

      – Вы не хотите взять меня, потому что я не мальчик! Я вам не нужна!

      Упав на стул, она закрыла лицо руками и отчаянно зарыдала. Марилла и Мэтью растерянно переглянулись. Затем Марилла неуклюже попыталась поправить дело:

      – Ну-ну, не о чем плакать.

      – Не о чем? – Девочка подняла голову, и показалось залитое слезами лицо и дрожащие губы. – Да это самая трагичная минута в моей жизни!

      Что-то вроде невольной улыбки смягчило суровое выражение лица Мариллы.

      – Ну-ну, не плачь. Мы же не выгоняем тебя из дома. Как тебя зовут?

      Девочка на мгновение заколебалась, а затем горячо сказала:

      – Пожалуйста, называйте меня Корделией! Ведь вам все равно, как называть меня, если я останусь у вас ненадолго, правда?

      – Называть Корделией? Ничего не понимаю. Если твое имя не Корделия, то как тебя зовут?

      – Аня Ширли, – неохотно пробормотала девочка. – Такое неромантичное имя…

      – Неромантичное! Чепуха! – сказала Марилла без всякого сочувствия. – Послушай, Аня Ширли, не можешь ли ты объяснить, что за ошибка произошла? Мы просили передать миссис Спенсер, чтобы она привезла нам мальчика. Разве в приюте нет мальчиков?

      – Их там даже слишком много. Но миссис Спенсер ясно сказала, что вы хотите