Название | Экстренный розыскъ |
---|---|
Автор произведения | Андрей Владимирович Фаниев |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 2023 |
isbn |
23
Аbortus (лат.) – выкидыш, преждевременные роды.
24
Дактилоскопия в Российской империи была введена циркуляром Главного тюремного управления в 1906 году в тюрьмах, а в сыскных отделах крупных городов 6 июля 1908 года.
25
Юдоль (церк.-книжн., поэт. устар.) – жизненный путь, жизнь, с ее заботами и печалями.
26
Здание вокзала железнодорожной станции Кавказская построено в 1903 году одним из первых на Кубани. Внесено в список культурного наследия под №1624 как памятник архитектуры.
27
Вязига – хорда, проходящая сквозь позвоночник осетровых рыб. Используется в русской кухне для приготовления начинки в пирогах.
28
Лафитник(устар.) – граненная рюмка конусообразной формы с короткой ножкой.
29
Бан (жарг.) – вокзал.
30
Дура (жарг.) – пистолет.
31
Потрафил (устар.) – угодил.
32
Фараон (жарг.) – полицейский, жандарм.
33
Предъява (жарг) – обвинение или обоснованное подозрение в чем-либо.
34
Иван (жарг.) – главарь.
35
Александр Петрович Пришельцев – начальник Екатеринодарского сыскного отделения в период с 1909 по 1914 год.
36
Припас (жарг.) – оружие
37
Рядно – полотно из грубой ткани.
38
В дореволюционной криминальной среде бытовало поверье, что на сетчатке глаза жертвы остается портрет убийцы.
39
Капелюха – просторечное название головного убора.
40
Иван Иванович Нейдинг (1838 -1904) – российский врач, профессор Московского университета. Один из основоположников русской судебной медицины.
41
Ге́ймановская – станица в Тбилисском районе Краснодарского края. Названа в честь участника Кавказской войны генерал-лейтенанта В.А. Геймана (1823-1878). Скончался от тифа в Карсе. Могила обнаружена в апреле 2017 года вовремя строительных работ в г. Ардагане (Турция).
42
Дореволюционное название г. Гянджа (в 1804-1918 – Елисаве́тполь, в 1918-1935 – Гянджа, в 1935-1989 – Кироваба́д) – второй по площади и третий по населению город Азербайджана.
43
Сула – судак.
44
Принял лопатник (жарг.) – украл бумажник.
45
Марафет (жарг.) – кокаин.
46
На киче парится (жарг.) – отбывает наказание.
47
Маруха (жарг.) – подруга, любовница.
48
«Котельный и машиностроительный завод» К.Л и В.К. Гусников основан в 1886 г. Впоследствии на его базе был создан завод «Тензоприбор».
49
Иван Авакович Аведов – легендарный российский предприниматель, признанный мировой эксперт в области производства