Слишком поздно для «прости». Ольга Емельянова

Читать онлайн.
Название Слишком поздно для «прости»
Автор произведения Ольга Емельянова
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2023
isbn



Скачать книгу

походил на отвлекающий манёвр, чем на воротилу с бюджетом маленького города в пятерне. Улыбался белозубо, пряно; своего помощника, "просто Боба", представлял как конферансье – престарелую приму, о будущих ресторанах говорил с экзальтацией пьяного романтика – в общем, делал всё возможное, чтобы не соответствовать времени и месту. Когда разместились вокруг большого стола в кабинете шефа, мистер Хоуп переставил своё кресло к окну, и закинул щиколотку на колено, то ли демонстрируя изумрудного цвета носки, то ли показывая, насколько он раскрепощен в общении с забавными человечками в лоснящихся жилетах и потеющих залысинах. Впрочем, когда Сэм стал наводить усыпляющие заклинания (облицовка рустом – антаблемент – каннелюры – палладианское окно), слушатель, в отличие от инженеров, скуки не выдал, и всё кивал с преувеличенным интересом, да соглашался в азартной горячке. Чем, собственно, и подогрел настрой оратора до угрожающих температур. Сэм сорвался в штопор. Он начал вещать о системе вентиляции и лестничных переходах, о подвальных помещениях и мансардных балках, рисовал мелом колонны на зелёной доске и подписывал значения арочных дуг. Он был великолепен и неистов. Он страстно влюблялся в каждое своё слово и жарко припадал к речи как к неиссякаемому источнику. Когда он кончил, дав знак мощным кивком, как и подобает дирижёру в финале концерта, зал завозился не сразу. В тугом оцепенении члены команды чуть заёрзали в скрипучих креслах и осторожно приступили к перестрелке взглядами. Джованни ухмыльнулся в блокнот – всё время выступления он, сведя брови над переносицей, старательно вёл записи (высокоухий ослик с тростью в копытцах вышел на полях страницы чудесно, а вот стоящий перед ним навытяжку барашек оказался слишком тучным – огрехи затупившегося карандаша). Впрочем, иллюстрации передавали суть разговора достаточно точно, а потому стенографист-доброволец имел полное право наградить себя взглядом в рысьи глаза Глэдис, чья фотография была аккуратно прижата к внутренней стороне обложки кожаным ремешком. «Новый адрес, новое счастье. Пиши нам в Сиденхам Хаус, Олд-Роуд в Блумфилд» – изящный почерк пестрил завитками в углу снимка, где за листвой фруктового сада виднелся старинный особняк в феодальном стиле – свежая покупка «человека-капусты». Впрочем, эта фотография вмещала в себя всё, о чём так страстно мечтала бывшая миссис Марино: и шик уединенного поместья, и элегантный образ обеспеченной леди, и, конечно же, два зуба, торчащих в самом центре огромной улыбки годовалой Люсиль. Девочка сидела на коленях матери с комфортом светской дамы, и лучилась тем беззаботным счастьем, от которого сепия становится цветной.

      – Супруга?

      Голос над плечом вышиб Марино в реальность. Маслянистый и насмешливый, он мог бы принадлежать шуту короля Генриха Третьего, если бы обладатель его не пах так крепко дорогим одеколоном, что и оборачиваться не пришлось: великий заказчик на кой-то чёрт устроил променад за спинами тех, кто честно прирос к переговорному столу для его же, figlio di putana, удовольствия.

      – Кузина, – бросил перед собой Марино,