Название | Трансформация – дорога домой. Воин Огня |
---|---|
Автор произведения | Ирина Сухарева |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785005906656 |
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Перевод с исп. – Начинать строить дом с крыши. Устоявшийся фразеологизм. Примерно означает, что ничего не получится, если строить дом с крыши. Сначала нужно построить фундамент, затем – стены, а потом крыша. То есть соблюдать определенный порядок действий для реализации задуманного.
2
Перев. С исп.: Блин! «потом обзывался» не буду приводить перевод. Последнее предложение – Пора с этим кончать!
3
Перевод. с исп.: Замечательная девушка!!! Очень красивая!!! Просто потрясающая!!! Мы провели с ней 70 счастливых и незабываемых лет!