Поразительное на каждом шагу. Алые сердца. Тун Хуа

Читать онлайн.
Название Поразительное на каждом шагу. Алые сердца
Автор произведения Тун Хуа
Жанр
Серия Лучшие дорамы
Издательство
Год выпуска 2015
isbn 978-5-17-144660-4



Скачать книгу

пару шагов и поразмыслив кое о чем, я снова обернулась к ним двоим и спросила:

      – А что сказали в семье Гороло?

      Десятый принц открыл было рот, собираясь что-то сказать, но четырнадцатый опередил его:

      – Так или иначе, все уже закончилось, и тебе не стоит больше об этом думать. Возвращайся и вели служанке хорошенько помассировать тебе ноги!

      Когда я вернулась, сестра без всякого выражения сказала служанке:

      – Иди на кухню и проследи, чтобы кушанья подогрели и прислали сюда.

      Служанка выслушала повеление и удалилась. Вскоре она вернулась и произнесла, заискивающе улыбаясь:

      – Едва выйдя за дверь, ваша служанка столкнулась с посыльным. Он держал в руке короб со съестным, сказав, что это для госпожи. Служанка вернулась, чтобы спросить, нужно ли теперь идти на кухню и передавать, чтобы разогрели ужин.

      За ее спиной с коробом в руках замер один из младших евнухов. Взглянув на него, сестра сказала:

      – Если эти кушанья были приготовлены только что, нет нужды разогревать холодное.

      Служанка приняла короб из рук евнуха и отослала его, а затем принялась накрывать для меня стол.

      Простояв больше четырех часов, я была голодна как волк и потому немедленно с жадностью набросилась на еду.

      Сестра присела на кровать и наблюдала за мной с задумчивым видом. Когда я закончила трапезу, она холодно обратилась ко мне:

      – Умойся и ложись спать пораньше!

      Еще не простила, подумала я со вздохом. Ничего не поделаешь. Остается лишь пойти к себе и лечь отдыхать.

      Глава 4

      Человеческая жизнь полна превратностей

      Дни пролетали один за другим, и жизнь казалась мне ужасно скучной. Каждый день одно и то же, почти совсем нечем заняться; и сестра по-прежнему холодна со мной. Я бессчетное множество раз побывала во всех уголках резиденции господина бэйлэ, куда только можно было пойти. В мыслях я уносилась далеко в Шэньчжэнь и вспоминала веселую, разгульную жизнь в компании таких же гуляк. В этом времени вести подобный образ жизни могли себе позволить лишь мужчины.

      Не зная, куда себя деть от скуки, я сидела на камне у берега озера и тосковала:

      – Эх!

      – Эх!

      – Эх!..

      Вдруг за спиной раздался голос четырнадцатого принца:

      – Я выиграл!

      Обернувшись, я увидела стоявших позади девятого, десятого и четырнадцатого принцев и поторопилась подняться, чтобы поприветствовать их.

      – И чего ты вздыхаешь без остановки? – громко воскликнул десятый принц. – Из-за тебя я потерял двадцать лянов[28] серебра.

      – И я двадцать, – добавил девятый.

      Я в полном недоумении смотрела на хохочущего во все горло четырнадцатого принца.

      – Мы ставили на то, сколько раз ты вздохнешь, – смеясь, объяснил он. – Девятый брат утверждал, что ты не сможешь вздохнуть больше двадцати раз, десятый – что вздохнешь меньше сорока, а я поставил на то, что вздохов будет



<p>28</p>

Лян (кит.两)– китайская мера веса, равная 50 граммам. Также служила валютой.