Здесь драконы не пролетали?. Татьяна Абалова

Читать онлайн.
Название Здесь драконы не пролетали?
Автор произведения Татьяна Абалова
Жанр Книги про волшебников
Серия
Издательство Книги про волшебников
Год выпуска 2021
isbn



Скачать книгу

отвечать.

      – Дело прошлое. Не убью, – я старалась говорить мягко, чтобы не спугнуть. Верных псов берегут. Они всегда приходят на помощь. Но знать, что до случая со змейкой затевал, не помешает.

      – Продать тебя хотел. Не здесь, в песках. Там светловолосые и рыжие ценятся. А если девственница, так вообще две цены дали бы.

      – Откуда знаешь, что я девственница?

      – По запаху, – Дайко отвернулся. Не поймешь, то ли на самом деле чует, то ли смеется надо мной.

      – Кстати, пес, фотография Федора у тебя? Я не нашла ее в сумке.

      – Кстати, шлюшка, мой нож у тебя? Я не нашел его в своей руке.

      – Меняемся? – я потом ему припомню шлюху. Сейчас главное вернуть свое.

      – Идет.

      Глава 8. Сплетницы и сплетники

      Муф Эливентор вернулся глубокой ночью. Меня разбудил звук отворяемой в его покои двери.

      Интересно, девчонка дожала его и раскрутила на поцелуй? Или он так и стоял каменным изваянием и бубнил: «Я не эльф. Вот бы отстричь волосы. И вообще я сильно занят Шилом, которое попало к нам из–за Бугра».

      ***

      Смешно, но меня здесь называют миффи Шило, правда, ударение делают на букву О. Мило. Очень по–французски.

      – Миффи Шило, вы видели газон со статуями в виде ангелочков? Там живет фаворитка советника короля, – я застала обеих служанок на кухне, куда меня привел Дайко. Сам он примостился в углу возле догорающего очага и закрыл глаза. Пустынник, ему в этой части мира было холодно, вот и жался к огню. – У нее уже двое детей от него. Он специально держит любовницу подальше от королевского двора. И проходит в дом через черное крыльцо. Ага. А мы все вокруг дураки.

      Если слуги с такой страстью выкладывают тайны всем желающим погреть уши, то не удивлюсь, если жена советника давно в курсе. Она либо смирилась, либо варит яд и ждет удобного случая. Я, если бы на моего Федора польстились, обязательно разделалась бы с разлучницей. Несмотря на нищее детство (а может, и благодаря ему), я страшная собственница.

      Как и обещала Бизи, она выкладывала сплетни со скоростью автомата, но называемые имена мне ни о чем не говорили, поэтому я осторожно направила поток ее слов в нужную сторону.

      – Почему к королеве–матери обращаются, как миффи, а не Ее Величество? Миффи – это же просто госпожа?

      – Все началось с муфа Эливентора. Он запретил вне стен королевского дворца называть его как–то иначе, а уж когда переехал сюда, в родовое имение его приемной матери, то и миффи Дельфия последовала его примеру. Она говорит, здесь легче дышится без всяких этих Вашеств. И потом, сюда никогда не сунет нос молодая жена короля.

      – Как–то вы не особо вежливо о ней отзываетесь.

      – Так подлюка и есть! – щеки Бизи загорелись праведным гневом. – С детства считалась невестой нашего господина, а как король овдовел, быстро перекинулась на него.

      – Бизи, тебе когда–нибудь отрубят голову за длинный язык, – медлительная Гонза и говорила не спеша. – Помяни мое слово.

      – Ну тебя, здесь все свои, – отмахнулась Бизи, но на всякий случай пересела поближе ко мне и заговорила шепотом. Дайко