Архивы Дрездена: Доказательства вины. Белая ночь. Джим Батчер

Читать онлайн.



Скачать книгу

звонкий, взрослый… впрочем, угадывалась в нем какая-то нерешительность. И еще что-то странное. Выговор?

      – Слушаю, – буркнул я. – Злой, как черт, но слушаю.

      – О… Может, я не вовремя позвонила?

      Я устало потер глаза:

      – Кто это?

      – Ох! – выдохнула она, словно вопрос застал ее врасплох. – Гарри, это Молли. Молли Карпентер.

      – А… – пробормотал я и хлопнул ладонью по щеке, чтобы прийти в себя. Старшая дочь моего друга Майкла. «Веди себя пристойно, Гарри. Как положено спокойному, ответственному взрослому». – Извини, Молли, не узнал сразу.

      – Простите, – сказала она.

      Как-то странно прозвучало это «с»… уж не пьяна ли она?

      – Не за что, – отозвался я и даже не слишком покривил душой. Если уж на то пошло, помеха могла обернуться и удачей. Если моя башка настолько не оправилась от аварии, что я забыл выключить телефон, не стоило и пытаться работать с мало-мальски серьезным заклятием. Я запросто мог остаться без головы. – Чего хотела, Молли?

      – Э… – замялась она. – Я хотела… Я хотела, чтобы вы забрали меня. Под поручительство, внесли за меня залог.

      – Под поручительство? – тупо переспросил я. – В буквальном смысле?

      – Ну… да.

      – Ты что, в тюрьме?

      – Да, – повторила она.

      – О господи! – выдохнул я. – Молли, я не уверен, что могу сделать это. Тебе всего шестнадцать.

      – Семнадцать, – немного обиженно поправила она. И снова странно выговорила «с».

      – Невелика разница, – буркнул я. – Ты несовершеннолетняя. Тебе полагается звонить родителям.

      – Нет! – выпалила она, и в голосе зазвучали панические нотки. – Гарри, пожалуйста! Я не могу им звонить.

      – Но почему?

      – Ну, мне разрешен только один звонок, и я уже позвонила вам.

      – Если честно, Молли, порядок немного другой. – Я вздохнул. – Точнее, совсем другой. – Я нахмурился, пытаясь хоть немного расшевелить мозги. – Ты наврала им про возраст?

      – Пришлось, а то мама с папой уже были бы здесь, – объяснила она. – Гарри, ну пожалуйста! Послушайте… дома и так сейчас неприятностей хватает. Я не могу объяснить по телефону, но, если вы приедете, честное слово, я все вам расскажу.

      Я снова вздохнул:

      – Даже не знаю, Молли…

      – Прошу вас, – взмолилась она. – Один раз всего, и я потом верну вам залог и больше не буду ни о чем таком просить, честно!

      По части мольбы Молли наверняка тянула на дипломированного специалиста. Ей удавалось мастерски изобразить беззащитность и надежду, отчаяние и детскую трогательность. Не сомневаюсь, ей хватило бы и половины таких усилий, чтобы обвести вокруг пальца родного отца. Другое дело, конечно, ее мать, Черити.

      Я вздохнул:

      – Ну почему я?

      Я произнес это вовсе не для Молли, но она приняла вопрос на свой счет.

      – Я не знала, кому еще позвонить, – ответила она. – Мне нужна ваша помощь.

      – Я позвоню твоему отцу. Мы приедем вдвоем.

      – Прошу вас, не надо, – прошептала она в трубку, и