Место, которого дважды не было. Часть 2. Война близко. E.V. Martinas

Читать онлайн.
Название Место, которого дважды не было. Часть 2. Война близко
Автор произведения E.V. Martinas
Жанр Героическая фантастика
Серия Мастера прозы
Издательство Героическая фантастика
Год выпуска 2022
isbn 978-5-04-167830-2



Скачать книгу

чтобы ещё раз всё обдумать. Впервые звёзды отказались дать ей точный и однозначный прогноз.

      Уранум учтиво поклонился и отправился в Ферлатис.

      На этот раз внук не заставил бабушку томиться в ожидании и вскоре вернулся. Если бы только они знали, какие роковые последствия возымеет их чрезмерная поспешность…

      Войдя в тайную комнату ранним утром следующего дня, внук сообщил бабушке вполне утешительные сведения:

      – Докладываю: в три часа ночи 13 ноября 5037 года в эльфийском поселении Ферлатис на свет появился один младенец. Ни днём раньше, ни днём позже никто больше не родился. Это мальчик. Кажется, весьма здоровый и крепкий. Правда, со здоровьем его мамаши что-то было не совсем в порядке.

      – Что именно? – осведомилась Нуардис.

      – Насколько я понял, расположение плода. Повивальная бабка жаловалась отцу ребёнка, что намучалась, принимая эти роды.

      – Мать осталась жива?

      – Да, с ней всё в порядке. Я выяснил, её зовут Долорес, а отца – Маурисио. Он простой рудокоп. Сына они назвали Маурос и записали в летопись поселения. В настоящий момент половина Ферлатиса гуляет на празднике в честь его появления на свет. Знали бы глупые эльфы, чему они радуются!

      – Кроме отца и матери у Мауроса много родни? – допытывалась старуха.

      – В Ферлатисе проживает лишь родной брат Маурисио с женой и двумя дочерями.

      – Ты их видел? Что-нибудь о них выяснил? – засыпала его вопросами Нуардис.

      – Чтоб тридцать раз не ездить, я устроил поголовную перепись жителей поселения, – теряя терпение от расспросов, пробубнил внук.

      – Сколько раз повторять, что твои шутки совершенно не уместны? Мы говорим о серьёзных вещах! – вскипела ведьма.

      – Не орите! Я с вами оглохну, – одёрнул её Уранум. – Родного дядю Мауроса зовут Эусебио. На мой взгляд, он ленивый, равнодушный, ворчливый тюфяк. Его жена обладает теми же качествами, кроме того, любит поболтать и посплетничать. Очень скучная и противная семейка, хотя с виду вполне добропорядочная. С одной стороны, их нельзя назвать плохими людьми, с другой – на кладбище веселее и уютнее.

      – Прекрасно! Эти замечательные люди нам подходят! – обрадовалась Нуардис.

      – Бабуля, вы узнали в них родственные души? – не упустил случая задеть её любящий внучек. – Зачем нам эти пришибленные зануды?

      – Полагаю, с их помощью мы преодолеем пагубное влияние планеты любви Лиэры. Это всё, что удалось узнать? – уточнила ведьма.

      – Да. Что ещё можно сказать о появившемся на свет младенце?

      – Прекрасно. Ты отлично поработал. Можешь отдыхать. Теперь я точно знаю, что бог войны вложил часть своей силы и души лишь в одного младенца. Значит, появление хвостатой звезды следует трактовать как-то иначе.

      – Интересно знать как?

      – Вот над этим я и буду думать. Прошу неделю не беспокоить. Надеюсь, с вольным ветром Гурсу вы проживёте семь дней без моего руководства.

      – Будет тяжело, но мы справимся.

      Язвительно улыбнувшись, но вежливо поклонившись,