Tonga und Xantos, ihr Nachfolger. Silke May

Читать онлайн.
Название Tonga und Xantos, ihr Nachfolger
Автор произведения Silke May
Жанр Языкознание
Серия
Издательство Языкознание
Год выпуска 0
isbn 9783738006780



Скачать книгу

sie das Haus. Draußen vor der Tür stand bereits ein eingespannter Schlitten mit vier herrlichen Schlittenhunden, die schon ungeduldig auf ihre Herrin warteten. Sie nahm auf dem Gefährt Platz.

      »Schnee von gestern, Schnee von heute, bringt mich zu den guten Leuten.« Schon setzte sich der Schlitten in Windeseile in Bewegung und verschwand im tiefen Wald. Die Nacht war klar und der Wind sang sein Lied. Er spielte mit den verschneiten Tannenspitzen, und man hörte den Schnee von den Ästen rieseln.

      Der Schlitten überquerte einen zugefrorenen Bach, die Schlittenhunde schnauften, und ihr Atem setzte sich an ihren Barthaaren als Eiskristalle fest. Sie rannten ohne Unterbrechung als wäre der Teufel hinter ihnen her. Die Frau saß gebückt auf dem Schlitten und murmelte die ganze Zeit etwas vor sich hin. Der Mond beleuchtete ihr Gesicht, und plötzlich konnte man in ihrem schönen Gesicht deutliche Veränderungen sehen. Die Frau wurde mit jeder Minute älter, bald hatte sie tiefe Falten, und auch ihre Stimme wurde zunehmend gebrechlicher.

      Die Tiere rannten unaufhörlich und näherten sich einer kleinen Lichtung. Auf dieser stand ein Holzhäuschen, dessen Fenster hell erleuchtet waren. Es war das Haus der Förster Familie, die fröhlich die Rückkehr des Vaters feierte. Nun fuhr der Schlitten im Hof ein und näherte sich dem Haus. Die alte Frau sprach jetzt beschwichtigend auf die Tiere ein: »Schön langsam, wir sind jetzt da, erschreckt mir nicht die Leute.«

      Leise blieb der Schlitten stehen. Die Frau packte ihren Beutel und sprang ab, dann ging sie langsam Schritt für Schritt auf das Haus zu.

      Unterdessen sang die Familie ein schönes Lied, als plötzlich Nero seine Ohren spitzte, ungeduldig aufsprang und an die Tür lief. Dabei knurrte und bellte er furchterregend! Sofort hielten sie inne und schenkten dem Hund ihre Aufmerksamkeit. Alles horchte in die Stille und Nero saß wie gebannt vor der Tür und knurrte leise vor sich hin.

      »Horcht, da ist doch jemand an der Tür«, sagte die Mutter.

      »Ich werde nachschauen«, erklärte der Vater, während er aufstand und schwerfällig zur Haustür ging.

      Die Kinder rückten auf der Bank etwas näher zusammen und schauten ihm gebannt nach. Der Vater drehte den Schlüssel im Schloss und öffnete vorsichtig die Tür. Nero drückte sich knurrend an seinen Füßen vorbei, damit er besser sehen konnte.

      »Victor … ich bin gekommen, um nach dem Rechten zu sehen«, sagte die Alte und blickte in das verdutzte Gesicht des Mannes.

      »Weiblein, woher wisst ihr meinen Namen, sollte ich euch etwa kennen?«, fragte er, während er einen Schritt auf sie zu machte, um ihr Gesicht besser sehen zu können. Langsam näherte sich auch Anna seine Frau, um zu sehen, wer gekommen war. Die Alte sah zu ihr und sagte: »Schöne Frau, ich will euch nichts Böses, du brauchst dich nicht zu fürchten. Doch würde ich euch bitten, lasst mich einkehren in eure warme Stube.«

      Victor warf einen Blick zu Anna, diese nickte ihm zu. »Kommt herein, Weiblein, sonst kühlt mir das Haus aus.«

      Die Alte betrat das Haus und ging schleifenden Schrittes in die Stube. Nero wich ihr nicht von den Fersen und beschnupperte sie von allen Seiten. Ihr Blick fiel auf die drei Kinder, die am Tisch saßen.

      »Die Zwergerl sind aber brav. Ihr braucht’s euch nicht zu fürchten. Wie heißt ihr denn?«

      Misstrauisch senkten die drei Kinder ihre Köpfe und schauten die Frau von unten herauf an. Die Stimme des Vaters löste die angespannte Situation.

      »Setz dich an den Tisch und sag uns, was dich in der kalten Nacht zu uns führt!«

      Die Frau schob den Hund sanft zur Seite und nahm auf der Bank Platz. Ihr Blick glitt über den reichlich gedeckten Tisch zu den Kindern, dann streifte er durch das Zimmer. Dabei atmete sie langsam und laut. Bei Anna und Victor verweilten ihre Augen. »Ich bin gekommen, weil ihr meine Hilfe benötigt.«

      »Wieso sollen wir deine Hilfe brauchen?«, fragten Victor und Anna wie aus einem Mund. Sogar Nero legte den Kopf fragend zur Seite und schaute abwechselnd zu der Alten und zu seinen Leuten. Man konnte direkt das Fragezeichen auf seiner Stirn erkennen.

      »Das werde ich noch erklären, wir haben sehr viel Zeit – doch könntet ihr erst mal eurer Gastfreundschaft nachkommen?«

      Anna entschuldigte sich, schenkte der Alten eine Tasse Tee ein und reichte ihr Gebäck dazu. Nun saßen sie alle um den Tisch und Blicke wurden ausgetauscht, aber keiner begann zu sprechen.

      »Jetzt wird es wohl Zeit, dass ich mich vorstelle«, sagte die Alte schließlich, während sie langsam das Kopftuch abnahm und ihr schneeweißes Haar zum Vorschein kam.

      »Mein Name ist Isaja, ich komme aus dem Land der Nächte und wurde vom Zauberer Eron berufen, euch zu Hilfe zu eilen. Von den Mächten der Finsternis wird eine gewaltige Zerstörung vorbereitet und die Übernahme eurer Seelen geplant. Wir müssen auf der Hut sein. Die Mächte des Bösen können in jeder Form erscheinen, um sich eurer Seelen zu bemächtigen. Und ihr müsst wissen – eine verlorene Seele kann man nie mehr zurückholen!«

      »Isaja, sag mir, woher weiß ich, dass du uns die Wahrheit sagst? Womöglich kommst du selbst von diesen Mächten der Finsternis?«, fragte Victor und sah ihr dabei lange in die Augen. Da kramte die Alte in ihrem Beutel und zog die Flasche mit dem Goldstaub heraus.

      »Schaut her, ich liefere euch den Beweis.«

      Sie schob ihre Tasse zur Seite und wischte mit der Hand über die Tischfläche, dann verteilte sie vorsichtig etwas Goldstaub auf der Platte. »Eron, mein Gebieter, zeige dich zum Zeichen der Wahrheit und sprich!«

      Sofort wurde es unruhig und der Staub fing an, ineinander zu laufen. Plötzlich konnte man die Konturen eines Gesichtes erkennen. Eine leise hohle Stimme, die schnell klarer wurde, fragte:

      »Isaja – bist du nicht mehr glaubwürdig? Seit wann muss ich für dich bürgen?« Isaja hob kurz die Schultern an und blickte zu Victor und Anna, dann sprach sie in seufzendem Ton: »Tja, Eron, die Zeiten haben sich geändert. Was glaubst du, warum wir so wenige Seelen retten konnten in den letzten Jahren? Eron sage uns, was passieren wird. Sind wir in der Lage, dem Einhalt zu gebieten … und wie?«

      »Victor achte gut auf die Kinder. Sie werden als Erste von den Mächten heimgesucht werden. Du kannst aber allem entgegentreten, indem du deinen Verstand gebrauchst und das Übel kommen hörst oder siehst. Wenn du ihm sofort entgegentrittst, wird es zwar schwer sein, aber du wirst es schaffen!

      Sollte dennoch ein Angriff erfolgen, dann hast du bis zu einer Stunde Zeit, um den Bann zu brechen. Wende dich mit weiteren Fragen an Isaja, sie wird dir alles Nötige erklären.«

      Der Staub wurde wieder unruhig und das Bild verschwand, übrig blieb nur ein unscheinbares Häufchen Goldstaub. Isaja fuhr mit der Handkante vorsichtig über die Tischplatte und füllte so den Staub in die Flasche zurück.

      »So, meine Lieben … den werden wir noch brauchen, jedes Körnchen kann lebensnotwendig sein. Wenn man die verwunschene Person innerhalb der angegebenen Zeit mit etwas Zauberstaub anbläst, verfällt der böse Zauber und die Seele ist gerettet. Diese Verwünschungen werden so lange immer wieder vorkommen, bis Tonga die mächtige Herrscherin der Unterwelt, vernichtet ist. Das kann womöglich sehr lang dauern. Geht deshalb sehr vorsichtig und sparsam mit dem Zauberstaub um. Nicht dass euer Vorrat zu Ende ist, bevor Tonga vernichtet wurde! Tonga ist eine Meisterin der Trugbilder, also seid auf der Hut! Wir werden uns erst wiedersehen, wenn der Bann gebrochen ist. Hütet das Fläschchen gut, es gibt keinen Ersatz dafür! Denkt bitte auch an mich: Ich kann meine Jugend erst wieder zurückgewinnen, wenn die Höllenmacht besiegt ist!«

      Das Weiblein stand auf und verließ mit gesenktem Kopf langsam die Stube und das Haus. Kurze Zeit darauf hörten sie das leise Klingen der Schlittenglöckchen.

      Es herrschte tiefe Stille. Zurückgeblieben war eine verdutzte Familie, die sich lange gegenübersaß und kein Wort herausbrachte. Sie erwachten erst wieder aus ihren Gedanken, als plötzlich ein fürchterlicher Sturm um das Haus blies und die Läden an die Fenster schlugen. Der Vater fuhr sich rasch durch die Haare, sprang auf und lief nach draußen, um die Läden zu schließen. Nero sprang