Название | Perths hübsches Mädchen |
---|---|
Автор произведения | Walter Scott |
Жанр | Языкознание |
Серия | |
Издательство | Языкознание |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9783754154366 |
So kam es, dass die gute Dame, von der ich gerade gesprochen habe, ihre Pflichten erfüllte, indem sie die Wohnungen einem Cockney aus London zeigte5. Dies war keiner unserer gewöhnlichen, stillen, wortkargen Reisenden, die Mund und Augen weit aufreißen und mit nonchalanter Selbstgefälligkeit den banalen Informationen lauschen, die ein provinzieller Cicerone verteilt. Ganz und gar nicht. Er war der aktive und aufmerksame Vertreter eines großen Hauses in der Stadt London, der keine Gelegenheit ausließ, das zu tun, was er Geschäft nannte, nämlich die Waren seiner Auftraggeber zu verkaufen und einen Posten auf seinem Konto für die Provision hinzuzufügen. Er war mit einer Art Ungeduld durch die ganze Suite gegangen, ohne die geringste Gelegenheit zu finden, ein einziges Wort über das zu sagen, was er als den Hauptzweck seiner Existenz ansah. Allein die Geschichte von Rizzios Ermordung brachte diesen Handelsvertreter nicht auf eine Idee und seine Aufmerksamkeit wurde erst geweckt, als die verantwortliche Dame zur Untermauerung ihres Berichts auf die Blutflecken auf dem Boden verwies6.
"Du siehst diese Flecken", sagte sie, "nichts wird sie entfernen. Sie sind dort seit zweihundertfünfzig Jahren; und sie werden dort sein, solange der Boden hält: weder Wasser noch irgendetwas in der Welt kann sie entfernen".
Nun hatte unser Cockney neben anderen Waren auch ein sogenanntes Entschärfungselixier zu verkaufen, und ein zweihundertfünfzig Jahre alter Fleck war für ihn ein sehr interessantes Objekt, nicht weil er durch das Blut eines Lieblings der Königin verursacht worden war, der in ihrer eigenen Wohnung geschlachtet wurde, sondern weil es ihm eine ausgezeichnete Gelegenheit bot, die Wirksamkeit seines unvergleichlichen Elixiers zu testen. Unser Freund fiel sofort auf die Knie, doch es war weder aus Entsetzen noch aus Ergebenheit.
"Zweihundertfünfzig Jahre, Madam!", rief er, "und nichts kann es dir nehmen! Wenn sie fünfhundert ist, habe ich etwas in meiner Tasche, das sie in fünf Minuten auszieht. Siehst du dieses Fläschchen mit Elixier, Madam? Ich werde den Fleck gleich entfernen".
Dementsprechend befeuchtete er eine der Ecken seines Taschentuches mit seiner unwiderstehlichen Bestimmtheit und begann den Boden zu schrubben, ohne auf die Ermahnungen von Herrin *** zu hören. - Die gute Seele war zunächst erstaunt, wie auch die Äbtissin von St. Bridget's, als ein Laie auf einmal eine Flasche Schnaps leerte, von der lange Zeit gezeigt wurde, dass sie unter den Reliquien des Klosters die Tränen dieser Heiligen enthielt. Die ehrwürdige Äbtissin von St. Bridget's erwartete wahrscheinlich das Eingreifen ihrer Patronin; und vielleicht hoffte die Haushälterin von Holy-Rood, dass das Gespenst von David Rizzio erscheinen würde, um diese Schändung zu verhindern. Doch Mistress *** blieb nicht lange in der Stille des Entsetzens. Sie erhob ihre Stimme und schrie so laut wie Queen Mary selbst im Moment des Mordes.
So kam es, dass ich meinen Morgenspaziergang in der angrenzenden Galerie machte und versuchte zu erraten, warum die Könige von Schottland, die um mich herum hingen, alle mit Nasen abgebildet waren, die wie ein Türhammer gebogen waren. Plötzlich ertönten die Mauern mit klagenden Schreien, statt der Akzente der Freude und der Klänge der Musik, die man früher so oft in den Palästen der schottischen Herrscher gehört hatte. Überrascht von diesem alarmierenden Geräusch an einem so einsamen Ort, lief ich zu der Stelle, von der es kam, und fand den wohlmeinenden Reisenden, der die Bretter wie ein Zimmermädchen schrubbte, während Herrin *** ihn an den Röcken ihres Gewandes zog und vergeblich versuchte, seine frevelhafte Beschäftigung zu unterbrechen. Es kostete mich einige Mühe, diesem eifrigen Reiniger von Seidenstrümpfen, bestickten Westen, feinsten Laken und Kiefernholzbrettern zu erklären, dass es bestimmte Flecken auf dieser Welt gibt, die unauslöschlich bleiben müssen, weil sie mit Erinnerungen verbunden sind: Unser guter Freund konnte in ihnen nichts anderes sehen als ein Mittel, um die Tugendhaftigkeit seiner gepriesenen Ware zu beweisen. Er erkannte jedoch schließlich, dass es ihm bei dieser Gelegenheit nicht erlaubt sein würde, seine Unfehlbarkeit zu demonstrieren. Er zog sich murrend zurück und sagte halblaut, dass er schon immer gehört habe, dass die Schotten ein unreines Volk seien, aber er hätte nicht geglaubt, dass sie so unrein seien, dass sie den Boden ihrer Paläste mit Blut beschmieren wollten, wie das Gespenst von Banquo,7 während sie nur ein paar Tropfen des unfehlbaren Reinigungselixiers bräuchten, das von den Herren hergestellt und verkauft wird. Scrub und Rub, in Fläschchen zu fünf und zehn Schilling. Jedes Fläschchen ist mit den Anfangsbuchstaben des Erfinders gekennzeichnet, so dass jeder Fälscher nach dem Gesetz verfolgt werden kann.
Befreit von der abscheulichen Anwesenheit dieses Freundes der Sauberkeit, überhäufte mich meine gute Freundin Mistress *** mit aufrichtigem Dank; und doch ist ihre Dankbarkeit, anstatt sich durch diese Beteuerungen zu erschöpfen, nach dem Brauch der Welt, in diesem Moment noch so lebendig, als ob sie keine an mich gerichtet hätte. Dank der Erinnerung, die sie sich von diesem guten Dienst bewahrt hat, ist es mir erlaubt, nach Belieben in diesen verlassenen Räumen umherzuwandern, wie der Schatten eines verstorbenen Kammerherrn, und manchmal an Dinge zu denken
Lange genug vorbei,
Wie ein altes irisches Lied besagt, wünschte ich mir manchmal, dass ich das gleiche Glück hätte wie so viele Verleger von Romanen und ein geheimnisvolles Versteck entdecken könnte, einen alten und massiven Schrank, der meinen Forschern ein fast unleserliches Manuskript bieten könnte, das die authentischen Details einiger der sonderbaren Ereignisse der seltsamen Zeit der unglücklichen Mary enthält.
Meine liebe Mistress Baliol schloss sich meinem Bedauern an, als ich mich beklagte, dass solche Gunstbezeugungen nicht mehr vom Himmel fallen würden und dass ein Autor, dessen Zähne vor Kälte am Meeresufer klappern, sie gegeneinander schlagen könnte, bevor eine Welle ihm eine Kiste mit einer Geschichte wie der des Authomates8 vor die Füße wirft; Dass er sich in hundert Kellern die Beinknochen brechen könnte, ohne etwas anderes als Ratten und Mäuse zu treffen; und in einem Dutzend elender Hütten nacheinander leben könnte, ohne ein anderes Manuskript zu sehen als das Memoir, das ihm am Ende jeder Woche für sein Essen und seine Unterkunft vorgelegt wird. Eine Milchmagd könnte in dieser Zeit der Degeneration genauso gut ihre Molkerei waschen und dekorieren in der Hoffnung, den Sechspfennig der Fee in ihrem Schuh zu finden9.
"Es ist eine sehr traurige Sache und nur zu wahr, Cousine", sagte Mistress Baliol; "wir haben sicherlich allen Grund, diesen absoluten Mangel an Hilfe für eine erschöpfte Phantasie zu bedauern. Aber du hast mehr Recht als jeder andere, dich darüber zu beschweren, dass die Feen deine Forschungen nicht begünstigt haben, du, der du der Welt bewiesen hast, dass das Zeitalter des Rittertums noch nicht zu Ende ist; du, Ritter von Croftangry, der du der Wut eines kühnen Londoner Lehrlings getrotzt hast, um eine schöne Dame zu verteidigen und die Erinnerung an den Mord an Rizzio zu bewahren. - Ist es nicht schade, Cousin, da diese ritterliche Tat so gut innerhalb aller Regeln war, - ist es nicht schade, sage ich, dass die Dame nicht ein wenig jünger und die Legende ein wenig älter war?"
"Was das Alter angeht, in dem eine schöne Dame ihren Rückgriff auf die Ritterlichkeit verliert und kein Recht hat, einen Ritter zu bitten, ihr ein Geschenk zu machen, überlasse ich es den Statuten des Ordens der irrenden Ritterschaft zu entscheiden; aber für Rizzios Blut erhebe ich den Fehdehandschuh und behaupte gegen alle und jeden, dass die Flecken nicht modernen Datums sind und dass sie wirklich die Folge und das Indiz dieses abscheulichen Mordes sind".
"Da ich die Herausforderung nicht annehmen kann, fairer Cousin, werde ich mich damit begnügen, dich um deine Beweise zu bitten".
"Die konstante Tradition des Palastes und die Analogie des gegenwärtigen Standes der Dinge mit dieser Tradition".
"Erkläre dich bitte".
"Das werde ich. Die allgemeine Überlieferung besagt, dass, nachdem Rizzio aus dem Gemach der Königin geschleppt worden war, die Mörder, die in ihrer Wut darüber stritten, wer ihm mehr Schaden zufügen würde, ihn an der Tür des Vorzimmers ermordeten. An diesem Ort wurde die größte Menge an Blut vergossen, und dort sind die Spuren davon noch immer sichtbar. Außerdem berichten die Historiker, dass Maria weiterhin darum betete, dass Rizzio verschont bleiben möge und ihre Gebete mit Schreien und Ausrufen vermischte, bis sie sich sicher war, dass er nicht mehr existierte; dann wischte sie sich die Augen