Страна Сабай, или Таиланд вверх дном. Алиса Воронцова

Читать онлайн.
Название Страна Сабай, или Таиланд вверх дном
Автор произведения Алиса Воронцова
Жанр Приключения: прочее
Серия
Издательство Приключения: прочее
Год выпуска 2022
isbn



Скачать книгу

теряю лицо, – заявила милая девушка.

      – Что теряешь? Извини, не расслышала, – сказала я, догадываясь, что Тонг спутала иностранные слова.

      – Лицо, – уверенно повторила она, показывая на мою физиономию.

      – И где же можно его потерять?

      – Как, вы ещё не знаете про «терять лицо» в Таиланде? Это общенациональная паранойя!

      – Где ты так хорошо выучила английский? – уточнила я.

      – Сестра моя замужем за австралийцем.

      – А-а-а, ну расскажи про «лицо»?

      – Лицо – это, м-м-м, как бы выразиться? Репутация, да, точно, репутация.

      – Поняла.

      – Мы, тайцы, очень боимся прилюдного унижения. Особенно оскорблений.

      – То есть, если вы кричите или теряете самообладание, вы теряете лицо?

      – Нет, наоборот. Если меня грубо обзовут или повысят голос в присутствии других людей, особенно знакомых, моё лицо испортится. Понимаешь?

      – Да. Это и впрямь неловко. Ну, а если человека, агрессивно ругающегося на тебя, ты не знаешь и у него просто «не все дома»?

      – Всё равно теряю лицо. Он же кричит на меня! Поэтому мы, тайцы, стараемся всегда избегать конфликтов. В целом причина в том, что мы боимся лишиться лица. Муж сестры Джон, австралийский парень, тоже не понимает, почему нас так заботит общественное мнение, особенно в случае публичного оскорбления. Вы ещё много проявлений «не потерять лицо» увидите.

      – Например?

      – Мы не любим признавать, что не понимаем, о чем с нами говорят иностранцы. Скажем, Джон рассказал недавно: «Вчера таксисту назвал адрес, переспросил его, понял ли он мой английский с австралийским акцентом. Он ответил: «Ес, шур18!» Затем мы блуждали час. Выяснилось: водитель кивал, но слов моих не разобрал».

      – Да, мы тоже попадались на такую удочку, часто в бангкокском такси. Почему не сказать «не понимаю»? Так же проще!

      – Хм, это унизительно.

      – Да прям! Чего же унизительного?

      – Я не могу объяснить, так сложилось. А, или вот еще пример «потери лица». Мы на прошлой неделе отмечали день рождения сестры. Наш австралийский родственник при всех указал ей, что она запачкала юбку. Сестра обиделась на него! Не разговаривала несколько дней, ведь она из-за него «потеряла лицо»!

      – Лучше было ему не обращать внимания? Делать вид, что не видит?

      – Конечно!

      – Буду знать: не ругаться, улыбаться и ни в коем случае не говорить девушке, что у неё на зубах помада? Так?

      – Если не хочешь, чтобы местный житель затаил на тебя злобу, да, именно так! Вежливость, компромиссы и улыбка – это основа хороших взаимоотношений. Иностранцы часто не осознают тему «лица», потому тайцы на них и обижаются.

      – Возможно, не только тайцам не нравится грубое обращение, и когда делаешь замечание…

      – Возможно. Мне пора, а то ещё минута, и женщина, ожидающая своей очереди, начнёт нервничать и выскажет мне, вот я лицо и потеряю! – шёпотом сказала Тонг, указывая на сердитую мадам с обгоревшим на солнце носом.

      – До



<p>18</p>

Ес, шур ( англ.яз.) – да, конечно.