Страна Сабай, или Таиланд вверх дном. Алиса Воронцова

Читать онлайн.
Название Страна Сабай, или Таиланд вверх дном
Автор произведения Алиса Воронцова
Жанр Приключения: прочее
Серия
Издательство Приключения: прочее
Год выпуска 2022
isbn



Скачать книгу

(англ. яз.) – бесконечность. Бассейн, расположенный неподалеку от моря, визуально создаёт эффект бесконечности (Примеч. авт.)

      32

      No mayonnaise (англ. яз.) – без майонеза.

      33

      Чанот – свидетельство о праве собственности в Таиланде. (Примеч. авт.)

      34

      Слово «отаился» встречается часто среди русских иммигрантов в Таиланде. Оно означает стать похожим на тайцев в поведении и образе мышления. (Примеч. авт.)

      35

      Technician (англ. яз.) – техник.

      36

      Ен сабай (с тайского яз.) – приятная прохлада.

      37

      Пятизвездочная гостиница в г. Паттайя.

      38

      Thai massage (англ. яз.) – тайский массаж.

      39

      Body massage (англ. яз.) – массаж тела.

      40

      Soap massage (англ. яз.) – мыльный массаж.

      41

      Foot massage (англ. яз.) – массаж стоп.

      42

      Асана – позиция в йоге.

      43

      Доктор Дживаго – судя по многочисленным источникам, он считается «отцом» восточной медицины и другом Будды (основателя буддийской философии).

      44

      Finish (англ. яз.) – финиш (тайцы забавно произносят финит – конец). Сабай май (с тайского яз.) – вам как, сабай?

      45

      Мама лек (с тайского яз.) – маленькая мама.

      46

      Рефлексотерапия – мануальное воздействие на области ступней (биологически активные точки, связанные с внутренними органами).

      47

      «Сом Там» – тайский салат из папайи.

      48

      Кондишен (от английского aircondition) – кондиционер.

      49

      Hot (англ.яз.) – горячий.

      50

      Their hospitality will bring them to the moon (англ.яз.) – гостеприимство доведёт их (тайцев) до Луны.

      51

      Клининговые службы (с английского cleaning – уборка) – компании, оказывающие комплексные услуги по чистке и уборке.

      52

      Бао – небольшой китайский пирожок: готовится на пару. Популярен в Таиланде. (Примеч.авт.)

      53

      Китайский Новый год – главный праздник в Китае. В Таиланде это событие отмечается пышно, так как здесь проживает большое количество выходцев из Китая и по причине того, что тайцы любят фестивали. Жители Таиланда с удовольствием отмечают праздники разных народов. (Примеч. авт.)

      54

      Национальный день тайского слона – официальный праздник в Таиланде. Отмечается 13 марта.

      55

      Сколопендра – ядовитая многоножка. Обитает в Таиланде. Для человека ее укус не смертелен, но может быть очень болезненным. (Примеч. авт.)

      56

      Made in France (англ. яз.) – сделано во Франции.

      57

      В отели и кондо запрещено проносить дуриан из-за дурного запаха. (Примеч. авт.)

      58

      Тук-тук – общественный транспорт в Таиланде.