Название | Боги нефрита и тени |
---|---|
Автор произведения | Сильвия Морено-Гарсиа |
Жанр | Героическая фантастика |
Серия | |
Издательство | Героическая фантастика |
Год выпуска | 2019 |
isbn | 978-5-386-13981-0 |
– Хун-Каме, – сказала Кассиопея, словно пробуя имя на вкус.
Он высокомерно вскинул бровь и поправил:
– Повелитель Шибальбы.
– Но я не могу повсюду звать тебя так. Думаешь, если мы окажемся на улице, я смогу крикнуть: «О Повелитель Шибальбы, подойди сюда»?
– Я не собака, чтобы ты меня подзывала, – холодно возразил он.
Кассиопея фыркнула, но звук застрял у нее в горле. Она поцарапала апельсин ногтем.
Бог молчал, и девушка решила, что остаток поездки они проведут в тишине, как во время путешествия в Мериду, а потом в Прогресо. Ее спутник скупо дарил слова, словно драгоценные камни, наверное, считая, что она недостойна их. Она, в свою очередь, тоже не привыкла много разговаривать, ведь в кругу семьи приходилось утаивать свои мысли. Приходиться-то приходилось, но иногда ей хотелось поболтать.
– Наверное, ты права, – произнес Хун-Каме, удивив ее.
– Что? – вскинула она голову.
– Можешь звать меня Хун-Каме, пока мы в Срединном мире.
– Очень щедро с твоей стороны, – с сарказмом заметила девушка.
– Да, возможно.
Девушка не смогла сдержать смешок.
– Ты совсем не обладаешь чувством юмора, да?
– Как бы мне это помогло?
Его голос прозвучал сухо, но Кассиопея поняла, что остаток поездки пройдет не только за молчаливыми взглядами. Она путешествовала впервые в жизни, и ей не очень хотелось притворяться монахиней, принявшей обет молчания.
– Ты дашь мне еще апельсин? – спросил бог.
Кассиопея кивнула и кинула ему золотистый фрукт. Бог поймал его левой рукой.
Команда закончила закреплять тюки, якорь был поднят, и судно покинуло Прогресо, направляясь в Веракрус. Кассиопея даже не поняла, когда это произошло, так увлеклась разговором.
Глава 7
– Достань мне бренди из буфета, – приказал Сирило.
Мартин открыл буфет, в котором хранились самые любимые дедушкины напитки. Здесь также стоял невероятно дорогой набор бокалов с графином, украшенный шестигранниками и стилизованными папоротниками. Сирило говорил, что Мартин получит его в качестве подарка на свадьбу.
Он налил бокал и передал старику. Сирило забрался обратно в постель, закрыл ноги одеялом и стал медленно потягивать бренди. Обычно Мартина не приглашали разделить стаканчик спиртного на ночь, но юноша был так потрясен, что, не спрашивая разрешения, налил бокал и себе.
Он сел на стул рядом с кроватью и засмеялся.
– Черт побери. Черт побери…
– Следи за своим богохульным языком, – поморщился дед.
– Прости, но я только что встретился с богом, – огрызнулся Мартин.
Несмотря на дерзкий тон, он уставился в пол, не в силах заставить себя посмотреть на старика. Как и все в доме, он видел в Сирило каменного идола, которому нужно во всем подчиняться, чтобы не вызвать гнев.
– Почему