Как ты умрешь. Майк Омер

Читать онлайн.
Название Как ты умрешь
Автор произведения Майк Омер
Жанр Современные детективы
Серия Зои Бентли
Издательство Современные детективы
Год выпуска 2016
isbn 978-5-04-159493-0



Скачать книгу

дело было еще в детстве? Я…

      – Да что вы мне говорите! Я дантист. Я лично провожу своим детям все стоматологические процедуры.

      – Да-да, понимаю.

      – То есть новые подвижки больше не актуальны?

      – Мне очень жаль.

      – Н-да… Пора было привыкнуть. – Мужчина горько вздохнул. – Не надо бы уже замирать от надежды при ваших звонках. А я вот все себя тешу…

      – Увы, мистер Верн. Извините.

      На том конце дали отбой.

      – По пропавшим тупик, – объявил Митчелл Джейкобу.

      – Что поделать, – развел тот руками. – Придется плясать от ключей машины.

      – Хорошо, – сказал Митчелл. – Если б она жила рядом с парком, то не взяла бы их с собой. Значит, припарковала машину где-то поблизости.

      Джейкоб кивнул.

      – Похоже на то. Ну, а поскольку при ней не было ключей от квартиры и другой необходимой мелочовки, то она, скорее всего, оставила все свои вещи в машине и вышла пробежаться налегке.

      – Ну-ка, давай посмотрим… – Митчелл открыл у себя в браузере карту города. – Вот Баттермир-парк. Если она припарковалась на южной стороне, возле Вэлли-Виста-роуд, то машину должна была поставить на одной из этих стоянок. – Он указал на две парковки на карте. – Других парковочных мест на Виста-роуд нет.

      – Допустим. – Джейкоб посмотрел Митчеллу через плечо. – Только если б она припарковалась к востоку от парка, бежать бы ей пришлось по дрянной местности – кочки да колючки, – так что давай пока предположим, что ее машины там нет. Зато она могла припарковаться где угодно на Файрстоун-драйв. Улица тихая, паркуйся где угодно.

      – Если она так сделала, а ее машина осталась там на неделю с лишним, ее могли отбуксировать.

      – Логично, – одобрил Джейкоб. – Давай с этого и начнем.

      Он встал и надел шляпу.

      – Ты куда? – не понял Митчелл.

      – К транспортникам.

      – Транспортный отдел, между прочим, в нашем здании, – напомнил Митчелл. – Шляпа тебе зачем?

      Джейкоб обиженно выпрямился.

      – Это моя шляпа. Она для меня как часть мундира. Ты вот, скажем, в транспортный без штанов заходишь?

      – Иногда. Когда хочу серьезного отношения.

      – Ну вот видишь… Так что держи свои штаны при себе, а я сейчас вернусь. Отчет уже у меня в компьютере, приду – скину.

      В транспортном отделе одиноко сидел сержант Уоллес, знакомец Джейкоба с незапамятных времен. Они год в год поступили в полицию и вместе же учились в полицейской академии.

      Но, несмотря на то что они были на короткой ноге, Джейкоб считал Уоллеса одним из самых бестолковых во всем участке. Свою бестолковость он проявлял еще в академии, постоянно пребывая в шаге от отчисления, – и продолжал демонстрировать по ходу службы, уже став копом. Во время учебы вся их комната дружно недолюбливала Уоллеса за храп по ночам – долгий, с изменчивым жужжанием, он восходил руладами, а затем опадал в басовый регистр, где на секунду замирал. Бывало, что и пресекался посередке. Любой из близлежащих чувствовал, как Уоллес напрягается, и лелеял надежду, что дыхание мучителя сейчас прервется и он наконец-то затихнет навсегда. Но