Жажда и голод. Михаэль Казакевич

Читать онлайн.
Название Жажда и голод
Автор произведения Михаэль Казакевич
Жанр Поэзия
Серия Отражение. XXI век
Издательство Поэзия
Год выпуска 2021
isbn 978-5-907451-14-8



Скачать книгу

их выше поднимает праздник жизни.

      Вверх душа, чьё тело в луже на газоне,

      А богач сидит в аду, в духовной зоне.

      Мы по улицам идём, не замечая

      Тел лежащих, а они – ключи от рая.

      Вот и ходим мы бесстрастно, отрешённо

      Мимо грязи – не испачкаться бы чёрным.

      Нам в чертоги не подняться, и чертями

      С милосердьем кружат ангелы над нами.

      Сохранения любви закон не новый.

      Им пугают, но не жизни он основа.

      Есть другой закон – всё то, что понял в жизни,

      Отстрадал в ней, – выдают тебе на тризне.

      Выливай своей души бокалы в море

      И люби – пусть их наполнят годы горя.

      И, страстями сердца глину обжигая,

      Мы в хрусталь их превращаем; в нём, играя,

      Свет искрится, но сломать он их не может.

      Это чудо, это счастье, правда Божья.

      Верить или знать

      Слова молитв всегда написаны людьми.

      Те люди знали, как вести беседу с Богом.

      Луну сменяет, светит Солнце за порогом,

      Порогом туч, но в небе вечные они.

      Да, я не верую, я просто так люблю

      Смотреть на небо, в нём искать чужие мысли.

      Летят и кружатся, чисты, как стрелы, быстры,

      А я их в строки, я их дождиком полью.

      И это творчество поэта и судьба —

      Подставив жизнь свою под стрелы и проклятья,

      В долгу у правды прокричать: «Все люди – братья!»

      Не убежать, всю жизнь играть собой раба

      И, пробежав свой путь, положенный судьбой,

      Вести вперёд, не зная правильной дороги,

      Упасть пред Богом, целовать в экстазе ноги.

      Я рад, Всевышний, быть простёртым пред тобой!

      Нет, я не верил, просто знал, что есть рука

      (Смогу в конце на эту руку опереться) —

      Та, что вдохнула душу в каменное сердце,

      Та, что прогонит солнцем ночь наверняка.

      Я душу написал вам и принёс

      Два «я» на языке Торы: ани и анохи.

      Есть просто разговор, есть диалог,

      Что полон и величия, и смысла.

      Не в силах прочитать слова те быстро,

      Встаю я с книгой – там в ней между строк…

      Приказ, что надо выполнить сейчас,

      Особая духовная работа.

      Ты ищешь, опереться на кого-то,

      И видишь слово «я» меж прочих фраз.

      Как перед строем крикнет командир

      Фамилию, и рот ему ответить

      Откроется. И выбор жизни – смерти.

      И вечность, и один с ней на один.

      Там слово «я» написано не так.

      И это слово «просто я» включает.

      Как будто жизнь друзьям всем завещает.

      Тем, кто ещё не видел в жизни драк.

      Никто не встанет над его душой,

      И пишет парень письма понемногу:

      Сначала ей и снова ей, и Богу.

      И в ночь уйдёт как в день последний свой.

      Два «я» – и вздрогну я, увидев снова.

      «Я» разговора – смысл понятен, прост.

      Звучит: «Я душу вам свою принёс».

      В чём