Алетейя

Все книги издательства Алетейя


    Война с персами. Война с вандалами. Тайная история

    Прокопий Кесарийский

    Книга является переработанным и дополненным изданием первого полного перевода на русский язык ряда сочинений одного из самых ярких и значительных историков Византии – Прокопия Кесарийского, свидетеля, участника и летописца бурных событий эпохи Юстиниана I (Великого), быть может, известнейшего византийского императора. В издание включены первые четыре книги знаменитой эпопеи Прокопия «Войны», блистательно живописующие обманчиво победоносную борьбу Византии с Персией в VI в. и повествующие о походе знаменитого полководца Велисария в Северную Африку против королевства вандалов, а также дающие исключительно важные сведения по внутренней истории не только Византии, но и народов Ирана, Кавказа, Ближнего Востока, Северной Африки и средиземноморских островов. В книгу вошла и жемчужина византийской исторической литературы – «Тайная история», обнажающая скрытые пружины императорской политики и язвы коррупции константинопольского двора. В качестве приложении к изданию публикуется первый перевод на русский язык XVIII книги «Хронографии» Иоанна Малалы, непосредственного современника Прокопия. Приведенная часть Хроники Иоанна Малалы посвящена так же, как и сочинения Прокопия, эпохе Юстиниана. Это позволит читателю сопоставить два совершенно различных памятника и ощутить то огромное своеобразие, которым обладал Прокопий Кесарийский. Для всех интересующихся историей и культурой Византии.

    Коды повседневности в славянской культуре: еда и одежда

    Коллектив авторов

    Сборник основан на материалах научных конференций, проводившихся Отделом истории культуры Института славяноведения РАН в 2008-2009 годах. В фокусе данного интердисциплинарного исследования, опирающегося на широкий материал русской культуры и культуры славянских народов, – два центральных концепта повседневности, вокруг которых выстраивается система ценностных ориентиров человека в различные периоды его жизни и в различных культурных стратах. В книге анализируется семиотическая природа еды и одежды в контексте славянской традиции, а также приводимые ими в действие механизмы социальной, гендерной и национальной идентификации. Анализ функционирования мотивов еды и одежды в литературе и искусстве в диапазоне от средневековья до постмодернизма позволяет рассмотреть концепты сквозь призму поэтики культуры, отражающей специфическую картину мира региона. Наряду с маститыми российскими учеными в сборнике приняли участие молодые специалисты, а также известные зарубежные слависты. Книга предназначена для фольклористов, историков, литературоведов, культурологов и всех, кого интересуют проблемы славянской культуры.

    Преодоление метафизики и сущность нигилизма

    Мартин Хайдеггер

    Данное издание является переводом на русский язык 67 тома собрания произведений Мартина Хайдеггера, осуществляемого издательством «Клостерманн». (MARTIN HEIDEGGER. GESAMTAUSGABE. BAND 67. METAPHYSIK UND NIHILISMUS. Vittorio Klostermann GmbH • Frankfurt am Main • 1999). В нем под одной обложкой объединены два трактата – «Преодоление метафизики» (1938/39) и «Сущность нигилизма» (1946—1948). Когда Мартин Хайдеггер в 1974 году составил первый проспект издания, он предусмотрел по одному тому на каждый трактат. Однако позднее выяснилось, что объем рукописей слишком мал, чтобы выпустить два отдельных тома. Поэтому ответственные за полное издание Герман Хайдеггер и Фридрих Вильгельм фон Геррманн решили объединить два трактата в один том. Том продолжает изложение учения позднего Хайдеггера, начатое в 65 томе собрания сочинений и насчитывающее не менее 2000 страниц. Редактор – Ганс-Иоахим Фридрих.

    Немецкие гуманисты XV века

    А. Н. Немилов

    Монография выдающегося отечественного исследователя освещает одно из важнейших и дискуссионных явлений в истории Запада: гуманистическую культуру Германии кануна Нового времени. В центре внимания вопросы, связанные с особенностями североевропейского и немецкого гуманизма, соотношение духовного и светского начал в творчестве немецких гуманистов, влияние местных и зарубежных традиций. Книга рассчитана на специалистов и всех, интересующихся историей.

    Дневник Эжена де Вильнёва, ротмистра Греческой армии, составленный в Греции в 1825 и 1826 годах

    Евгений (Эжен) Де Вильнёв

    Воспоминания французского филэллина и участника Греческой войны за независимость Эжена (Евгения) де Вильнёва впервые целиком публикуются на русском языке. В их основе лежат дневниковые записи, сделанные им во время пребывания в Греции и Османской империи в 1825—1826 гг., а также в России и Европе в 1826—1827 гг- Дневник ротмистра Греческой армии интересен описаниями Триполицы, Наварина, Наполи-ди-Романья, Афин и других мест. Автор не только рисует портреты таких героев Греческой революции, как А. Маврокордато, Д. Ипсиланти, Т. Колокотронис, К. Канарис, А. Миаулис, Ш.Н. Фавье, М. Маврогенус, но и показывает настроения русской элиты относительно идущей в Греции войны, предсказывая грядущее вмешательство в этот конфликт Российской империи. Предваряет мемуары биографический очерк, рассказывающий о жизни и литературной деятельности де Вильнёва.

    Новые Чéрты и Рéзы (Прописи: 1–6)

    Андрей из Лёвино

    В работе предложена философская концепция объяснения мира, объединяющая Древнее Православие и современную аналитическую философию. Для её построения вводятся новые понятия, такие как «Пропись» («Онтологическая Пропись»), «чёткая Пропись», «нечёткая Пропись», «длящиеся слова», «сингулярные слова» и некоторые другие. Показано, что «Мир есть онтологическая Пропись», которая описывается четырнадцатью аксиомами. Наряду с «истиной» и «ложью» предложены две новые оценки знания – «правда» и «навда». Для выявления их свойств построена четырехкомпонентная матрица. В работе рассмотрены также древнерусская теокосмогония, соотношение техники, информации, сознания и Вселенной, свобода и её угнетение. Работа может представлять интерес для специалистов в области онтологии и эпистемологии.

    Русский Китай и Дальний Восток. Выпуск 2. Возвращенные страницы восточной ветви русской эмиграции.

    Сборник

    Второй выпуск коллективной монографии, как и первый (2020), посвящен вопросам, связанным с сохранением языковой, национальной и культурной идентичности в условиях эмиграции, а также вопросам взаимодействия русской и восточных культур. В монографии три раздела. Первый включает исследования поэзии русского Харбина и републикацию труднодоступной поэмы А. Ачаира «Казаки». В фокусе внимания такие неизвестные или малоизученные поэты-харбинцы, как Бета (Б. Буткевич), С. Алымов, В. Логинов, Л. Хаиндрова, Н. Петерец. Второй раздел посвящен рассмотрениям прозы восточной эмиграции, среди авторов которой также преобладают забытые писатели: Б. Волков, П. Шкуркин, Б. Юльский и др. В последний, третий, раздел входят главы о дальневосточном футуризме и сибирской поэзии времен Гражданской войны. Монография адресована филологам, исследователям истории русской эмиграции а также студентам гуманитарных специальностей.

    Эстетика и время. Книга взаимоотражений

    В. П. Крутоус

    В. П. Крутоус – известный эстетик, заслуженный профессор МГУ им. М. В. Ломоносова; на его глазах и при его участии прошел значительный этап в развитии философии искусства, эстетической мысли, начиная с конца 70-х годов XX века и по настоящее время. Некоторые характерные тенденции и закономерности этого этапа обобщены, осмыслены им на страницах данной книги. Основная идея всего труда обозначена в заглавии; это, во-первых, отражение «духа времени» в эстетических исканиях и концепциях теоретиков и, во-вторых, вклад самих мыслителей в дальнейшее развитие общества, его эстетической и художественной культуры. Пристальное внимание автора к философско-эстетической и культурологической мысли прошлого органически сочетается с его обостренным интересом к самым актуальным, дискуссионным вопросам современности. Работы, печатавшиеся ранее, заново отредактированы автором специально для настоящего издания. Книга адресована читателям, специализирующимся в области эстетики, истории и теории искусства, а также широкому кругу читателей, интересующихся процессами обновления и развития в указанных сферах духовной жизни.

    Алексиада

    Анна Комнина

    Автор книги – царевна Анна (1083 – ок. 1153), дочь царя Алексея I, спасителя Восточно-Римской («Византийской») империи, основателя династии Комнинов. В ранней юности она стала женой предполагаемого наследника царской власти, зрелой женщиной попыталась отнять власть у брата, потерпела неудачу и жила с тех пор при монастыре, а в преклонных летах написала историю отцовского царствования. Анна была смела, деятельна и образованна, жила в пору расцвета имперской культуры. Она знала и видела многое, во многом участвовала, и сообщаемое ею всегда ценно, а часто уникально. Близко зная государственную машину империи, быт и нравы двора, жизнь церкви, она пишет о первом Крестовом походе, о войнах с норманнами, печенегами, турками, о мятежах, интригах, смутах и ересях. Имея дар писательства, Анна создала живые образы отца, своего мужа, царских вельмож, полководцев Второго Рима, самой себя и других знатных женщин, буйных варваров-латинян и воинов ислама, зримые картины событий. «Алексиада» – не только исторический, но и литературный памятник.

    Отблеск живого огня

    Белла Фишелева

    Само название книги «Отблеск живого огня» свидетельствует о том, что собранные в ней поэтические тексты возникли как отражение впечатлений, переживаний, жизненных коллизий, затронувших сердце и оставивших в нем след. Но предложенные вниманию читателя стихи не просто зарисовки с натуры – это свидетельство великой и драматической эпохи, на которую выпала жизнь автора. Полифонически богатая поэзия Беллы Фишелевой – плод философского осмысления времени, культуры, впечатлений природы, человеческой жизни. Особая сторона всего творчества Б. Фишелевой – тема памяти, которая звучит возвышенно и светло, ибо сердце, производя работу любви, преобразует боль в свет.