Языки Славянской Культуры

Все книги издательства Языки Славянской Культуры


    Византийский маюскул VIII–IX вв. К вопросу о датировке рукописей

    Б. Л. Фонкич

    Работа представляет собой многолетнее исследование византийского маюскула – греческого книжного письма IV-X вв. Среди дошедших до нас его образцов лишь две рукописи до IX в. являются датированными. Это означает, что палеографическое изучение огромного периода истории книжной культуры Византии было невозможным на протяжении всего времени существования науки о греческой рукописной книжности. Благодаря рукописным коллекциям, прежде всего – российских хранилищ, за последние годы удалось сделать важные наблюдения относительно датировки греческих маюскульных рукописей главным образом VIII-IX вв.. которые фактически меняют весь подход к изучению манускриптов указанного времени, создавая новые представления о хронологии византийского маюскульного письма.

    Стихосложение новейшей русской поэзии

    Ю. Б. Орлицкий

    В монографии рассматриваются изменения, происходящие в последние 30 лет в русском стихе: его метрике, строфике, способах рифмования. Отдельно анализируются процессы, происходящие в русской прозе, ориентированной на стиховую культуру (стихоподобной). Предлагаются подходы к описанию различных типов современного русского стиха, дается история их возникновения и развития: делается попытка рассмотреть такие новые явления, как визуальная и сонорная поэзия в их соотношении с традиционными типами стиха и прозы. Отдельно описываются индивидуальные версификационные стратегии ведущих русских поэтов последних десятилетий.

    Византийская культура и агиография

    С. А. Иванов

    В книге «Византийская культура и агиография» собраны под одной обложкой сорок два текста, опубликованных доктором исторических наук, профессором НИУ ВШЭ С. А. Ивановым в виде статей в периодических изданиях и научных сборниках с 1992 по 2020 год. Лишь одна статья публикуется впервые, но при этом тринадцать были ранее напечатаны на иностранных языках и теперь впервые переведены автором на русский. В четырех разделах книги публикуются работы, посвященные различным аспектам византийской культуры и, специально, агиографии (то есть житийной литературы), а также византийско-славянским отношениям; заключительный раздел составляют работы по истории византиноведения. В статьях сборника даются первые издания восьми средневековых письменных памятников.

    Быть человеком. Преодоление разрыва между науками о теле и науками о душе

    Герхард Медикус

    Что делает человека человеком? Как связаны тело и душа, и как связаны науки о теле с науками о душе? Следы эволюции запечатлены как в теле, так и в душе. Поэтому накопленные знания об эволюции – полезный и необходимый фундамент для лучшего понимания человека: его социального поведения, моральной сознательности, агрессивности и подавления агрессивности, привязанностей, обучения и интеллекта, политических взглядов и политической активности, а также для понимания различного поведения полов. Переплетение природы, культуры и ментальности хорошо различимо во всех сферах человеческой природы, человеческой сущности. Эти познания могут помочь расширить свободу нашего поведения, а вместе с тем и свободу действовать ответственно. Отзыв о первом английском издании: «В своем далеко идущем синтезе физических и ментальных аспектов человечества Медикус показал нам подлинную широту и глубину этого вопроса. Используя в качестве отправной точки классическую этологию, он углубляется в естественные и социальные науки, особенно в психологию, и, кроме того, в философию. Немногие исследователи способны представить подобный компендиум о человеческой природе» (Вильям Макгрю. Кембриджский университет, Великобритания, 2015). Из отзывов о первом немецком издании: «Захватывающая книга, научно структурированным методом демонстрирующая нам животные аспекты нашей природы, но при этом лаконично акцентирующая характерные отличия человека от животного. Она добавляет важные прозрения в вечный вопрос о том, кем или чем на самом деле мы, люди, являемся (Гельмут Печлянер. Журнал „Шёнбрунер Тиргартен“ 3: 18; Журнал „Фетмед“ 2: 32. 2012).

    Школа перевода в Древней Руси на рубеже XV–XVI вв. Nicolaus de Lyra и Дмитрий Герасимов

    Е. С. Фёдорова

    Книга посвящена истории переводного памятника древнерусской литературы «Доказательство пришествия Христа», а также формированию и особенностям школы перевода в Древней Руси на рубеже XV-XVI вв. Это сочинение Николая де Лиры, знаменитого теолога, первого профессора Сорбонны, главы францисканского ордена, написанное в 1309-1334 гг„ публикуется на русском языке. Перевод опирается на инкунабулу, хранящуюся в МРК РГБ и изданную в Париже в конце XV в. Популярное в Западной Европе сочинение имеет общее наименование «Piobatio Adventus Christi» и не раз публиковалось в инкунабулах под разными именами. На Руси текст Лиры получил собственную историю длинной в три столетия. Перевод на церковнославянский был сделан Дмитрием Герасимовым. Это одна из известнейших и образованнейших фигур на Руси рубежа XV-XVI вв. Текст перевода дошел до нас в списках XVIII в. В параллель расшифрованной латинской инкунабуле де Лиры в издании дается церковнославянский перевод Герасимова, воспроизводящий рукопись ГИМ. Монография предназначена для литературоведов, лингвистов, историков, культурологов, религиоведов, а также для широкого круга читателей, которым интересны памятники переводной литературы на Руси, и шире – развитие филологической и богословской мысли в контексте русской культуры.

    Поэтический язык Пастернака. «Сестра моя – жизнь» сквозь призму идиоматики

    Павел Успенский

    В монографии рассматривается поэтический язык книги Бориса Пастернака «Сестра моя – жизнь» сквозь призму идиоматики (коллокации, фразеологизмы, устойчивые словосочетания, конструкции и поговорки). Пристальное прочтение стихов сборника – начиная с разбора отдельных строк и строф и заканчивая языковым анализом нескольких стихотворений – позволяет утверждать, что «готовые» словосочетания были для поэта источником неожиданных и темных метафор, а также обеспечивали повышенную семантическую связность и многозначность поэтического текста. Особая роль идиоматики в «Сестре моей – жизни» дает возможность на новых основаниях обратиться к проблеме эволюции поэтического языка модернизма.

    Психическая деятельность мозга. Язык и сознание (В поисках психической реальности и предмета психологии)

    Н. И. Чуприкова

    В книге обосновывается положение, что психическая реальность, которую долго не могла обрести психологическая наука, представляет собой отражательную и регулирующую на этой основе деятельность мозга. Эту деятельность, следуя Ф. Крику, с полным правом можно считать психической деятельностью мозга. Именно она должна быть признана онтологическим предметом психологии. разные конкретные науки в составе которой имеют свои разные конкретные предметы изучения. Раскрывается принципиальное отличие психической деятельности мозга от всех других биологических процессов в теле животных и человека. Психические процессы мозга имеют двойственную идеально-материальную природу. Они идеальны по своему содержанию, т. к. воплощают в себе вне них существующую действительность. Они материальны, т. к. от начала до конца пространственно-вещественны. К обоснованию выдвинутых положений привлекаются воззрения Аристотеля и Спинозы, рефлекторная теория И. М. Сеченова, сложившееся в отечественной психологии понимание психики как отражения действительности, представления эволюционной эпистемологии (К. Лоренц), определение природы идеального Э. Ильенкова. Рассматривается строение психической реальности как целостной функциональной системы, состоящей из 7 основных подсистем, ее эволюционные истоки и развитие. Обсуждается проблема сознания. Выдвигается представление, что сознание возникает тогда, когда у человека благодаря языку и речи в сферу отражения помимо окружающего мира вовлекается также отражение предметного содержания психики других людей и собственной психики. Рассматриваются представления Дж. Эдельмана и А. М. Иваницкого о физиологических механизмах сознания. Выдвигается гипотеза о биохимической природе качественного многообразия психической реальности. Книга адресована психологам, философам, исследователям работы нервной системы и мозга.

    По ту сторону порнографии и морализма. Три опыта прочтения «Лолиты» В. В. Набокова

    С. Я. Сендерович

    Предлагаются три независимых друг от друга прочтения романа В. В. Набокова «Лолита» в контекстах Серебряного века русской культуры. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

    Модели речевого поведения в немецкой и русской коммуникативной культуре

    Е. Г. Которова

    Монография посвящена анализу моделей речевого поведения, таких как просьба, оправдание, упрёк, предупреждение или комплимент, а также выявлению особенностей их функционирования в русском и немецком языках. Систематическое описание каждой из моделей основано на двух основных теоретических предпосылках: первая из них – идея Естественного Семантического Метаязыка как средства описания коммуникативного замысла высказывания, вторая – идея о возможности полевого структурирования коммуникативно-прагматических средств выражения модели. Каждая из глав включает следующие составные части: определение иллокуции соответствующей модели речевого поведения на основе ЕСМ; выявление возможных синтаксических структур и лексического состава высказываний, реализующих данную модель; исследование факторов, определяющих выбор определённого высказывания в данной коммуникативной ситуации; описание состава высказываний и их распределения в соответствии с центрально-периферийной структурой коммуникативно-прагматического поля; демонстрация возможных реакций на применение данной модели в коммуникации. Всего в монографии представлено 22 модели речевого поведения. Большинство примеров заимствовано из национальных корпусов русского и немецкого языков. Книга предназначена для широкого круга пользователей: лингвистов, преподавателей иностранных языков, переводчиков, студентов, а также для всех тех, кто интересуется межкультурным общением.

    Логика смысла как философия сознания. Приглашение к размышлению

    А. В. Смирнов

    Необходимость логики смысла как философии сознания вытекает из требований картезианского принципа радикального сомнения. Логика смысла отвечает на вопрос о том, как возможно утверждение cogito ergo sum, и обосновывает необходимость другого утверждения – cogito ergo ago. Сознание рассмотрено как деятельность смыслополагания. Введены понятия субстанциальной и процессуальной логик. Возможность процессуальной логики обоснована теоретически, показано её разворачивание на конкретном материале арабо-мусульманской культуры (язык, теоретическое мышление, включая формальное доказательство, система категорий, мировоззрение, этика, эстетика). Освещены методологические вопросы историко-философской компаративистики, встающие в тех случаях, когда изучаемая культура отличается не только содержательно, но и логически. Намечена типология логик смысла. Предложено понимание логики всесубъектности как логики смыслополагания, характерной для России, показана её связь с категорией «всечеловеческое» в её отличии от категории «общечеловеческое». Показаны следствия положения о многологичности разума для дискуссий на тему цивилизационного будущего человечества: коль скоро разум многологичен, а не монологичен, представление о некой единой, идеальной модели общественного устройства, годной для всех, теряет свою обоснованность. Книга служит приглашением к разработке логики смысла как пути выполнения картезианской «программы cogito». В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.