– Ты опоздала, Рыжик! – недовольно, даже зло выплюнул Ирбис.– Мне нужно было в магазин! – буркнула Фрося. – Если торопишься, зачем ждал? —Садись вперед! – помолчав, скомандовал Тихон и перехватил лямки рюкзака Фроси. – Не хочу. Мне и на заднем комфортно, – возразила Фрося. – Слушай, ты хоть иногда можешь со мной не спорить?! – теряя терпение, рявкнул Ирбис. – Живо на переднее! ***Она дерзкая, вредная, непокорная. А он привык получать все, что захочет. И ее захотел. Но разве можно покорить огонь и не обжечься?
«…Я таяла в его руках. Он был неутомим. Его смелые ласки возбуждали новые желания, которые тут же превращались в действительность, но не утоляли жажду удовольствия. – Еще? – спрашивал он, а я не могла сказать «нет». И вдруг я поняла, что еще несколько женщин находятся рядом с нами. Они совершенно не претендуют на моего возлюбленного, а чего-то хотят от меня. И им я тоже не могу сказать “нет”»…
Люди так устроены, что всегда хотят знать больше, чем им положено, и владеть тем, что, возможно, не для них и предназначено. А, значит, всегда найдутся те, кто им в этом поможет, но, разумеется, не за просто так, а за соответствующее вознаграждение. Чем-то подобным и занимается Максим Чарушин, владелец агентства «Ключ». Ну, разве что с одной поправкой – среди его клиентов встречаются не только люди, а их пожелания иногда находятся аккурат где-то между человеческими законами и здравым смыслом. Впрочем, тот заказ, что был предложен Максу в один прекрасный день, поначалу показался ему не самым сложным, хотя и немного странным…
«Дикая местность в горах. На скале, представляющей собою почти правильный отвес, на маленьком, едва заметном выступе стоит какой-то человек в отчаянной позе. Как он туда попал, объяснить трудно, но ни сверху, ни снизу достать его нельзя: коротенькие лестницы, веревки и шесты показывают, что к спасению незнакомца делались попытки, но остались безуспешными…»
«Эта краткая запись о действительном, хотя и невероятном событии посвящается мною досточтимому ученому, знатоку русского слова, не потому, чтобы я имел притязание считать настоящий рассказ достойным внимания как литературное произведение…»
«Со сцены сошла царственная семья: – Коклэнов. Носителем великой фамилии остался Коклэн-сын. Хороший актер. Но… быть только хорошим актером и называться Коклэном…»
«… – А-а… Как же! Как же!! Ну, как поживает старина Дирк? Попрыгивает? – О, его уже нет и на свете. Двадцать лет тому назад умер. – Ну, что вы! Воображаю, как круто приходится теперь несчастному Голлинсу… Наверное, от былой жизнерадостности не осталось и следа? – Никакого следа, совершенно верно. Двадцать четыре года тому назад он скончался, г. Голлинс. Я был раздосадован. …»
Марина Ивановна Цветаева (1892 – 1941) – великая русская поэтесса, творчеству которой присущи интонационно-ритмическая экспрессивность, пародоксальная метафоричность.