Liefdevol geïllustreerd bedverhaal voor kinderen vanaf 2 jaar. Tweetalige editie (Nederlands en Hindi) met online audioboek en video in het Nederlands Tim kan niet inslapen. Zijn kleine wolf is weg! Was hij hem misschien buiten vergeten? Helemaal alleen maakt hij zich klaar voor de nacht – en krijgt onverwachts gezelschap… ► NIEUW: Met kleurplaten! Een download link in het boek geeft je gratis toegang tot de plaatjes in het boek om in te kleuren. द्विभाषी बच्चों की किताब (डच – हिन्दी) टिम को नींन्द नहीं आ रही है । उसका छोटा भेडिया लापता है ! शायद वह उसे बाहर भूल आया है ? टिम रात के अंधेरे में बिल्कुल अकेला निकल पडता है – और अचानक उसका सामना कुछ मित्रों से होता है …
كتاب الأطفال ثنائي اللغة (عربي – عبري) لُولُو لَا تَسْتَطيعُ النَّوْمَ، كُلُّ حَيَوَانَتُهَا الدُّمَى نَامُوا جَمِيعًا؛ القِرْشُ، اَلْفِيلُ، الفَأْرَةُ الصَّغيرَةُ، التِّنّينُ، الْكُنْغُرُ والْأَسَدُ الصَّغيرُ حَتَّى الدُّبِّ أَوْشَكَ عَلَى إِغْماضِ عَيْنَيه … أَيُّهَا الدُّبُّ الصَّغيرُ، هَلْ تَأْخُذُنِي مَعَكَ فِي حُلْمِكَ؟ وَهَكَذَا بَدَأَتْ رِحْلَةُ لِوَلَو اَلَّتِي عَبَرَتْ فِيها أَحْلامِ أَصْدِقائِها الحَيَوَانَاتِ حَتَّى رَسَتْ فِي النِّهَايَةِ فِي أَسْعَدِ أَحْلامِها هِيَ. َدِيدْ: نَمَاذِجٌ لِلتَّلْوِينِ عَبْرَ رَابِطٍ فِي الكِتَابِ، يُمْكِنُ طِبَاعَةُ وَتنْزِيلِ رُسُومَاتِ الكِتَابِ وَتَلْوِينِهَا. ספר דו לשוני (ערבית – עברית) לולו לא יכולה לישון. כל חיות הצעצוע שלה כבר בארץ החלומות: הכריש, הפיל, העכברה הקטנה, הדרקון, הקנגרו, האביר, הקוף, הטייס. וגור האריות. גם לדובי כמעט נעצמות כבר העיניים … תגיד דובי אולי תיקח אותי איתך אל החלום? וכך מתחיל מסעה של לולו אל חלומותיהם של חיות הצעצוע שלה ולבסוף אל החלום הנפלא ביותר שלה.
Histoire au coucher qui réchauffe le cœur, pour enfants à partir de deux ans. Edition bilingue (français et fula (peul)) accompagnée d'un livre audio et un vidéo en ligne en français Tim ne peut pas s'endormir. Son petit loup n'est plus là! Est-ce qu'il l'a oublié dehors? Tout seul, il part dans la nuit – et rencontre des compagnons inattendus … ► Avec modèles de coloriage à imprimer ! Via un lien dans le livre, les illustrations de l'histoire peuvent être téléchargées pour être imprimées et coloriées. Deftere ɓikkon pamaron nder ɗemɗe ɗiɗi (French – Fula) Tiimo waaway ɗaanaago. Caafaangel maako majji! Teema o yejjiti ngel haa yaasi na? Feere maako fer o wurtake nder jemma – yoo tippungel ni o taaraama…
Ничего не проходит, ничего не забывается, остаётся свет в душе. Свет даёт силы и желание жить. Пусть мой сборник стихов станет жизненным ориентиром. Жизнь слишком коротка, чтобы грустить, слишком ценна, чтобы на неё жаловаться. Пусть мои строки ведут читающего вперёд и поддерживают во благо.
Herzerwärmende Gutenachtgeschichte für Kinder ab zwei Jahren. Bilinguale Ausgabe (Deutsch und Baskisch), mit online-Hörbuch und Video in deutscher Sprache. Tim kann nicht einschlafen. Sein kleiner Wolf ist weg! Hat er ihn vielleicht draußen vergessen? Ganz allein macht er sich auf in die Nacht – und bekommt unerwartet Gesellschaft… ► Mit Ausmalvorlagen! Über einen Link im Buch lassen sich die Bilder der Geschichte zum Ausdrucken und Ausmalen herunterladen. Haurren liburu elebiduna, 2 eta 3 urte (alemana – euskara) Tim-ek ezin du lorik egin. Bere otso txikia galduta dago. Kanpoan ahaztu zuen beharbada? Tim bakarrik joan da gauean – eta ustekabean lagun batzuekin egin du topo…
ספר דו לשוני, גיל 2-3 ומעלה (עברית – הולנדית הולנדית. לולו לא יכולה לישון. כל חיות הצעצוע שלה כבר בארץ החלומות: הכריש, הפיל, העכברה הקטנה, הדרקון, הקנגרו, האביר, הקוף, הטייס. וגור האריות. גם לדובי כמעט נעצמות כבר העיניים … תגיד דובי אולי תיקח אותי איתך אל החלום? וכך מתחיל מסעה של לולו אל חלומותיהם של חיות הצעצוע שלה ולבסוף אל החלום הנפלא ביותר שלה. Tweetalig kinderboek (Hebreeuws – Nederlands) Lulu kan niet slapen. Al haar knuffels zijn al aan het dromen – de haai, de olifant, de kleine muis, de draak, de kangoeroe, de ridder, de aap, de piloot. En het leeuwenwelpje. Zelfs de beer heeft moeite om zijn ogen open te houden … Hé beer, neem je me mee in je dromen? Zo begint Lulu's reis door de dromen van haar knuffeligste knuffels – en uiteindelijk haar eigen allermooiste droom.
Еще никому не удавалось прожить жизнь с чистого листа и избавить себя и своих наследников от груза прошлого. Только не надо стенать, что ноша неподъемна. Дружно взяли бревнышко и понесли! Удачи! Содержит нецензурную брань.
Главный герой легко заводит новые знакомства с женщинами, всегда выдавая себя за кого-то другого. «Каждому свое», – говорит он после развода с женой. Бегство от рутины и погоня за удовольствиями составляют основное содержание его жизни.
双语绘本,适合2岁以上的儿童 (中文 – 泰国语) 提姆睡不着。他的小狼仔不见了!他会不会把它忘在了外面?提姆独自一人在深夜外出寻找,并且意想不到地遇到了其他的朋友们。。。 Tìmǔ shuì bùzháo. Tā de xiǎo láng zǎi bùjiàn le! Tā huì bù huì bǎ tā wàng zàile wàimiàn? Tìmǔ dúzì yīrén zài shēnyè wàichū xúnzhǎo, bìngqiě yìxiǎngbùdào de yùdào le qítā de péngyǒumen… ► 填色画!通过书中的链接可以下载以绘本画页做成的填色画。 หนังสือเด็กสองภาษา, สองขวบขึ้นไป (จีน – ภาษาไทย) ทิมนอนไม่หลับ หมาป่าน้อยของเขาหายไป ลืมไว้ข้างนอกหรือเปล่านะ เลยลุกขึ้นคนเดียวกลางคืน แล้วได้เจอเพื่อนโดยบังเอิญ