Знаменитейшая эпическая поэма Средневековья, стоящая в одном ряду с германской «Песнью о Нибелунгах» и скандинавской «Старшей Эддой»! «Беовульф» – древнейшая англосаксонская эпическая поэма, сохранившаяся в полном объеме. Ее сюжет переносит читателя в древние времена на Скандинавский полуостров, в мир, наполненный битвами, подвигами и пирами. Молодой воин по имени Беовульф из скандинавского племени гаутов, известный своей силой и воинскими умениями, узнает о горе, которое настигло конунга Хродгара, – двенадцать лет страшное чудовище по имени Грендель нападает на дворец короля и истребляет его подданных. Беовульф с дружиной отправляется на выручку, с этого начинается повествование о подвигах героя… В настоящем издании «Беовульф» публикуется в полном классическом переводе В. Тихомирова с примечаниями А. Либермана. © Перевод. В. Тихомиров, наследники, 2023 © Примечания. А. Либерман, 2023 © ООО «Издательство АСТ», 2024
Составленный в XII—XIII веках сборник валлийских легенд «Мабиногион» включает в себя двенадцать повестей. Часть из них основана на переосмысленных сюжетах древней кельтской мифологии и служила когда-то пособием для юных бардов (по догадкам ученых, название сборника происходит от валлийского mab – «юноша»). Другая часть создана под влиянием европейских рыцарских романов, которые, в свою очередь, испытали воздействие кельтских преданий о короле Артуре и его рыцарях, Тристане и Изольде, Святом Граале. К повестям сборника примыкает история приключений легендарного барда Талиесина, жившего в VI веке. Хотя «Мабиногион» был открыт европейской культурой только в XIX столетии, он оказал на нее большое влияние, способствуя развитию жанров фэнтези и литературной сказки. Красочные и глубоко самобытные легенды «Мабиногион» представляют интерес не только для специалистов, но и для широкого круга читателей. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Первоисточник образов Локи, Тора и Одина в удивительном эпосе скандинавской мифологии, изложенном в стихотворной форме. Большинству наших современников имена Одина, Локи, Тора и других скандинавских богов известны в основном по фильмам и комиксам, чем по их литературной основе – эпосу «Старшая Эдда». Яркий, фантастический мир, где живут валькирии, драконы сторожат сокровища, а боги Асгарда вмешиваются в судьбы людей. «Старшая Эдда» – один из важнейших памятников западноевропейской литературы, уникальное собрание мифологических и героических песен. Она повествует об эпохе викингов, когда сложились скандинавские народности и государства, появились сказания и мифы. В настоящем издании «Старшая Эдда» публикуется в полном классическом переводе А. И. Корсуна, с примечаниями М. И. Стеблина-Каменского. © Комментарии. М. Стеблин-Каменский, наследники, 2022 © ООО «Издательство АСТ», 2024
Китайская легенда в современном прочтении. Вас ждут новые удивительные герои и неожиданные повороты, а потрясающие иллюстрации Неко Кройц заставят по-новому взглянуть на знакомую историю. В родных краях Фа Мулан неспокойно: урожай таинственным образом куда-то исчезает, на страну нападает загадочный враг, а пожилого отца девушки призывают на воинскую службу. Отважной Мулан предстоит отправиться на войну, встретиться с войском монстров Тао-те, найти необычного друга и встретить настоящую любовь. По мотивам китайской народной баллады «Песнь о Мулань», в адаптации Кенни Кан. Фишки книги Уникальное, неповторимое издание по мотивам известной всем сказки. Волшебные иллюстрации в азиатском стиле. Красивая книга в подарочном оформлении. Необычная адаптация мировой сказочной классики понравится современным детям и ценителям азиатской эстетики. Динамичный сюжет и веселые приключения на каждой странице. Харизматичные герои и стремительные повороты сюжета. История увлекает и захватывает с первой страницы. Для кого эта книга Для детей от 5 лет. Для всех любителей азиатской эстетики.
Самые ранние из известных нам эпических текстов были записаны на глиняных табличках в южной Месопотамии в конце III – начале II тыс. до н. э. на шумерском и аккадском языках. Это так называемый мифологический эпос, главным героем которого является бог Нину рта. Тот же самый эпос нашел свое отражение в надписях на глиняных цилиндрах и статуях Гудеа – правителя города Лагаша (ок. 2143 – ок. 2123 гг. до н. э.). В настоящем издании эти памятники впервые переведены вместе и исследованы как единый комплекс представлений о мироздании, возникший в Лагаше и Ниппуре в XXIII—XXII вв. до н. э. Эпос Нинурты и отражающие его тексты Гудеа являются первыми примерами ближневосточного религиозного текста, а также первыми примерами записи храмового ритуала. Они послужили источниками для всей последующей гимно-эпической литературы Древнего Ближнего Востока и через посредников повлияли на некоторые книги Ветхого Завета. Эллинистическая традиция после Иосифа Флавия узнала Нинурту как Нимрода, породив многочисленные интерпретации этого образа в западноевропейской и русской литературе. В настоящее время эпос Нинурты нужно рассматривать и в палеоклиматическом контексте. Так называемая Великая Засуха XXII в. до н. э. поразила значительную часть планеты, включая Египет и Индию, и стала причиной разрушения двух крупнейших государств Древнего мира – державы Аккада в Месопотамии и Древнего царства в Египте. Эпос Нинурты является единственным в мире литературным источником, отразившим неблагоприятные для жизни древних обществ экологические события этого времени – наступление засухи, засоление почв, ураганы и землетрясения, происходившие как на юге Месопотамии, так и в горах Загроса. Для всех интересующихся памятниками древней письменности, историей и культурой Древнего Востока.
«Как Владимир князь да стольнокиевский Поразгневался на старого казака Илью Муромца, Засадил его во погреб во глубокиий, Во глубокий погреб во холодныий Да на три-то года поры-времени…»
«Беовульф» – древнейшая англосаксонская эпическая поэма, сохранившаяся в полном объеме. Ее сюжет переносит читателя в древние времена на Скандинавский полуостров, в мир, наполненный битвами, подвигами и пирами. Молодой воин по имени Беовульф из скандинавского племени гаутов, известный своей силой и воинскими умениями, узнает о горе, которое настигло конунга Хродгара, – двенадцать лет страшное чудовище по имени Грендель нападает на дворец короля и истребляет его подданных. Беовульф с дружиной отправляется на выручку, с этого начинается повествование о подвигах героя… В настоящем издании «Беовульф» публикуется в полном классическом переводе В. Тихомирова с примечаниями А. Либермана.
Исландский эпос «Старшая Эдда» не только сыграл колоссальную роль в становлении европейской культуры, но оказывает на нее вполне ощутимое влияние и в наши дни. Первая его часть в пересказе петербургского писателя Ильи Бояшова, лауреата премии «Национальный бестселлер», – «Песни о богах» – вышла в 2020 году и сразу же заинтересовала любителей вселенных Джона Толкина, Джорджа Мартина и MARVEL. Вниманию читателей предлагается вторая часть знаменитого эпоса – «Песни о героях», – в основе которой лежат древнегерманские сказания и исторические события IV–V веков. Здесь, наряду с волшебным повествованием, речь пойдет о великом переселении народов, о борьбе гуннов и готов, о знаменитом завоевателе Аттиле и о других исторических персонажах.
Поэма о Нале и Дамаянти является наиболее популярным эпизодом Махабхараты – одного из крупнейших литературных произведений в мире! Повествование древнеиндийского сказания раскрывает тайны и чудеса бытия, кармы и йоги, природы души и познания Бога. «Махабхарата» – памятник древнеиндийской литературы и одно из крупнейших произведений в истории литературы. «Махабхарата» – источник многих сюжетов и образов, получивших развитие в литературе народов Южной и Юго-Восточной Азии, ее влияние столь обширно, что отразилось и в классической европейской литературе и фольклоре. «Наль и Дамаянти» представляет собою одно из наиболее древних сказаний, входящих в состав «Махабхараты». Это история об удивительной и неповторимой любви невинной Дамаянти и захваченного пороком царя Наля, о путешествии к своей душе. Это вечная история о том, как нас закаляют трудности, и если мы не сходим с пути добра, то обретаем счастье и благополучие. Перед вами первый русскоязычный перевод сказания «Наль и Дамаянти», выполненный в 1844 году мастером слова, знаменитым русским поэтом Василием Андреевичем Жуковским. © ООО «Издательство АСТ», 2022
Франциск Ассизский – одна из самых удивительных фигур в истории христианства. Он провозгласил идеал «бедного жития» и организовал нищенствующий монашеский орден, названный его именем. По словам папы Иоанна Павла II, Франциск Ассизский «предлагает христианам пример самого настоящего и полного уважения к целостности творения. Друг бедных, любимый тварями Божьими, он призывал всех – животных, растения, природные силы, а также брата Солнце и сестрицу Луну – воздать почести и восхвалять Господа». «Цветочки Франциска Ассизского» – это собрание «чудес и благочестивых примеров» из жизни этого святого и его сподвижников, замечательный памятник итальянской литературы XIV века.