Классика зарубежного рассказа

Скачать книги из серии Классика зарубежного рассказа


    Классика зарубежного рассказа 6

    Сборник

    В данном сборнике представлены рассказы выдающихся зарубежных писателей, внесших огромный и неоценимый вклад в мировую литературу. Вольтер. Жанно и Колен Генрих Гейне. Город Лукка Александр Дюма. Калабрийские бандиты Чарльз Диккенс. История дяди торгового агента Марк Твен. Чернокожий слуга г. Вашингтона Амброз Бирс. Любимица моей тетушки Генрик Сенкевич. Фонарщик Ги де Мопассан. Волк Оскар Уайльд. Сфинкс без загадки Луиджи Пиранделло. Некоторые обязательства Густав Майринк. Растения доктора Чиндерелла Стивен Батлер Ликок. В Европу! Теодор Драйзер. Таунсенд Джек Лондон. Местный колорит Пьер Амп. Случай с сенатором ©&℗ ИП Воробьев В.А. ©&℗ ИД СОЮЗ

    Классика зарубежного рассказа 3

    Сборник

    Сборник рассказов лучших представителей зарубежной классической литературы. Авторы: Ч.Диккенс, А.Бирс, Верлен, Бурже, Шоу, О.Генри, Л.Пиранделло, Г.Майринк, С.Ликок, Э.Уоллес, Дж.Лондон Чарльз Диккенс «Рассказ садовника» Амброз Бирс «Человек и змея» Поль Верлен «В деревне» Поль Бурже «Жизнь проходит», Бернард Шоу «Чернокожая девушка в поисках Бога» О.Генри «Дружба» Луиджи Пиранделло «Жбан» Густав Майринк «Препарат» Стивен Ликок «Старый приятель» Эдгар Уоллес «Пояс царицы Савской» Джек Лондон «Два врага» ©&℗ ИП Воробьев В.А. ©&℗ ИД СОЮЗ

    Классика зарубежного рассказа 2

    Сборник

    Второй выпуск альманаха «Классика зарубежного рассказа». Оноре де Бальзак «Ведьма» (переводчик Н.Соколова) Виктор Гюго «Клод Ге» (переводчик А.Кублицкая-Пиоттух) Проспер Мериме «Голубая комната» (переводчик Михаил Кузмин) Чарльз Диккенс «Дом с призраками» (переводчик Светлана Шик) Гюстав Флобер «Легенда о св. Юлиане Милостивом» (переводчик Иван Тургенев) Ги де Мопассан «Исповедь женщины» (переводчик Н.Гарвей) Роберт Льюис Стивенсон «Похититель трупов» (переводчик Е.Чистякова-Вэр) Оскар Уайльд «Натурщик-миллионер» (переводчик М.Ричардс) Артур Конан Дойл «Морской договор» (переводчики Н.Мазуренко, Г.Чарский) Герберт Джордж Уэллс «Морские пираты» (переводчик В.Азов) Карел Чапек «Преступление на почте» (переводчик Т.Аксель) ©&℗ ИП Воробьев В.А. ©&℗ ИД СОЮЗ

    Классика зарубежного рассказа 1

    Сборник

    В данной аудиокниге вас ждут аудиоверсии лучших произведений признанных классиков зарубежной литературы конца XIX – начала XX веков. А более подробно познакомиться с творчеством авторов альманаха «Классика зарубежного рассказа» вы сможете, прослушав их произведения, изданные отдельными сборниками в серии аудиокниг «Союз-классика». Оноре де Бальзак «Обедня безбожника» (переводчик Н.Столяров). Аудиоверсия повести, являющейся частью многотомного труда Бальзака, отражающего «картину нравов» его времени и получившего название «Человеческая комедия». Эдгар Аллан По «Происшествие в Скалистых горах» (переводчик Михаил Энгельгардт). Мистер Бедлоу, джентльмен, замечательный во всех отношениях, любил в одиночестве бродить среди унылых холмов, получивших громкое название «Скалистые горы». В один из дней Бедлоу, как всегда, отправился на прогулку и пропал. Неожиданное появление мистера Бедлоу и его рассказ о том, что случилось с ним во время путешествия, повергли всех в шок… Эмиль Золя «Большой Мишу» (переводчик Б.Гимельфарб). Аудиоверсия одной из новелл вождя и теоретика так называемого натуралистического движения Эмиля Золя из цикла «Новые сказки Нинон». Ги де Мопассан «Ребенок» (переводчик С.Иванчина-Писарева). Жак Бурдильер слыл прожигателем жизни и сластолюбцем. Однажды он поклялся, что никогда не женится, но неожиданно изменил свое мнение. Случилось это внезапно, летом, во время отдыха на море… Артур Конан Дойл «Пять апельсиновых зерен» (переводчики Н.Мазуренко, Г.Чарский). Очередная детективная история о приключениях Шерлока Холмса и Доктора Ватсона. Им предстоит разгадать тайну загадочных смертей, каким-то образом связанных с апельсиновыми зернами, которые каждая из жертв получала незадолго до гибели. Кнут Гамсун «Дама из Тиволи» (переводчики Константин Бальмонт, Александр Блок). Вам предстоит знакомство с творчеством замечательного норвежского писателя Кнута Гамсуна, вдохновенного певца природы и любви, тонкого психолога, мастерски воспроизводившего сложный и противоречивый мир душевных переживаний человека. Герберт Джордж Уэллс «Бабочка» (переводчик Д.Носович). Кто бы мог подумать, что разногласия в квалификации насекомых могут стать причиной вражды между профессорами-энтомологами и подчинить всю их жизнь поиску доказательств неправоты друг друга. Теодор Драйзер «Сельский врач» (переводчик М.Волосов). В одном из своих очерков Драйзер заявил: «В жизни, которая прошла передо мною, я не мог уловить никакого смысла». Быть может, писатель действительно не заметил смысла прожитого полвека, но он увидел человека своего времени, увидел через этого человека эпоху – и передал ее. И аудиоверсия данного рассказа из сборника «Двенадцать американцев» лишнее тому подтверждение. Джек Лондон «Неожиданное» (переводчик Т.Озерский). Жизнь современного человека тяготеет к застывшим формам, а развитие цивилизации усиливает это тяготение, и потому в жизни нашей преобладает обыденное, а неожиданное случается редко. Но вот неожиданное происходит. И тогда неприспособленные погибают. Они не видят того, что не явно, не умеют принимать внезапных решений и теряют голову, попадая в новую, непривычную колею. ©&℗ ИП Воробьев В.А. ©&℗ ИД СОЮЗ