Гилберт Кейт Честертон (18741936) – известный английский писатель, один из классиков детективной литературы. «Человек, который был Четвергом» (1908) – один из лучших романов автора. В нем в полную силу проявились отличительные черты Честертона – сюжетная занимательность, эксцентричность, парадоксальность мышления. Неадаптированный текст на языке оригинала снабжен постраничными комментариями и словарем.
Артур Конан Дойл (1859–1930), хотя и написал много рассказов, романов и даже 3 тома стихотворений, остается для всех «автором» Шерлока Холмса, который борется с десятками все возможных злодеев. В предлагаемой читателю неадаптированной повести «Собака Баскервиллей» «отшельник с Бейкерстрит» раскрывает очередное запутанное преступление. Занимательная интрига и простота повествования, словарь, комментарии и перевод особенно сложных для понимания фразеологических оборотов поможет изучающим английский язык получить удовольствие от чтения в оригинале знакомого с детства детектива.
Гилберт Кит Честертон (1874–1936), английский писатель, один из крупнейших представителей детективной литературы. Вниманию читающей публики представлены рассказы о патере Брауне, которые отличаются сюжетной занимательностью, эксцентричностью и парадоксальностью мышления. Острые ситуации, в которые попадает герой, яркий и образный язык делают сборник интересным и полезным для всех изучающих английский язык. Книга содержит неадаптированный текст снабженный словарем, комментариями, а также переводом наиболее сложных для понимания фразеологических оборотов.
Джон Голсуорси (1867—1933) – крупнейший британский писатель, «английский Толстой». «Остров фарисеев» (1903) – первый из его наиболее известных и читаемых романов. В нем в полной мере раскрывается талант автора, мастера психологической прозы и классика английской реалистической литературы. Оригинальный текст снабжен постраничными комментариями и словарем.
Джером Клапка Джером (1859–1927) – английский писатель, автор повестей, рассказов и одной пьесы. Герои этой книги, колесящие по горам Шварцвальда, без сомнения, хорошо знакомы всем: это над их необычными приключениями во время путешествия по Темзе добродушно смеялись целые поколения читателей. Неповторимый, ироничный юмор Джерома, а также подготовленные для удобства читателей словарик, комментарии, примечания и перевод особенно сложных для понимания фразеологизмов превратят чтение неадаптированного текста в удовольствие.