Журнал «Иностранная литература» 2025

Скачать книги из серии Журнал «Иностранная литература» 2025



    Иностранная литература №03/2025

    Группа авторов

    «Иностранная литература» («ИЛ») – ежемесячный советский (1955—1991) и российский (с 1991) литературно-художественный журнал. Специализируется на публикации переводной литературы. Основан в июле 1955 года как орган правления Союза писателей СССР. В журнале публикуются наиболее значительные произведения современной мировой литературы в переводах лучших отечественных переводчиков. Читайте в номере: Пеми Агуда. Пустота. Перевод с английского Елены Перминовой Чарльз Бакстер. Верность. Перевод с английского Константина Соловьева Филипп Клодель. Ловец кошмаров. Перевод с французского Ирины Дмоховской Жоакин Пасо д’Аркос. Карнавал. Перевод с португальского Михаила Гребнева Фрэнк Норрис. Возвращение к истокам. Перевод с английского Константина Соловьева Ивана Арруда Лейче. Беренис. Перевод с португальского Варвары Махортовой Фернандо Бонасси. Бразильская рулетка. Перевод с португальского Варвары Махортовой Фрэнк Норрис. Дуэль. Перевод с английского Константина Соловьева Сильвен Тессон. Равенство, равенство, равенство. Перевод с французского Людмилы Николе и многое другое

    Иностранная литература №02/2025

    Группа авторов

    «Иностранная литература» («ИЛ») – ежемесячный советский (1955—1991) и российский (с 1991) литературно-художественный журнал. Специализируется на публикации переводной литературы. Основан в июле 1955 года как орган правления Союза писателей СССР. В журнале публикуются наиболее значительные произведения современной мировой литературы в переводах лучших отечественных переводчиков. Читайте в номере: Сьюзен Сонтаг. Разбор полетов. Рассказ. Перевод с английского Евгении Левушкиной Роман Хонет. Тихие псы. Стихи. Перевод с польского и вступление Сергея Морейно Юрий Цветков. Черчилль – писатель, историк и оратор Нора Барнакл. «Поверь, я всегда буду твоей…». Письма к мужу. Перевод с английского и комментарии Сергея Дивакова Михаил Горелик. «Бай мир бисту шейн» и ее дети Анна Матвеева. Книги в пустыне и многое другое

    Иностранная литература №01/2025

    Группа авторов

    «Иностранная литература» («ИЛ») – ежемесячный советский (1955—1991) и российский (с 1991) литературно-художественный журнал. Специализируется на публикации переводной литературы. Основан в июле 1955 года как орган правления Союза писателей СССР. В журнале публикуются наиболее значительные произведения современной мировой литературы в переводах лучших отечественных переводчиков. Читайте в номере: Кеннет Грэм. Приключение поросенка Берти. Перевод с английского и вступление Георгия Велигорского Харпер Ли. Мое Рождество. Перевод с английского Алёны Хохловой Эдит Несбит. Пудинговая компенсация. Глава из книги «Бэстейблы в погоне за удачей». Перевод с английского Даши Сиротинской Стихи македонских поэтов. Перевод с македонского и вступление Ольги Панькиной Юджин Филд. Избранные стихотворения. Перевод с английского и вступление Александра Васина Сказки народов Балтии. Перевод с латышского и литовского Елены Печерской. и многое другое