Дни нашей жизни убегают, исчезают, тают… Что можно сделать? Ничего… Однажды автору книги, Ольге Бабуке, пришла идея! Она с удовольствием поделится этим открытием с вами и на страницах этой книги расскажет, с чего всё началось, какой путь пришлось пройти, что преодолеть, а что обрести. Позвольте себе оглянуться вокруг, осознать неповторимость и бесценность «атома» жизни -сегодняшнего дня, оставить для себя его памятные моменты. Вас покинет чувство, что жизнь уходит как вода в песок. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Пытаясь найти источник вдохновения, начинающий писатель оказывается вовлечённым в таинственную историю, которая полностью меняет его размеренную жизнь, сплетая между собой вымышленный мир и хрупкую реальность.
Несмотря на то что Иосиф Бродский сегодня остается одним из самых актуальных и востребованных читателями поэтов, многие особенности его творчества и отдельные тексты остаются не до конца исследованными. Книга Андрея Ранчина посвящена анализу поэтики и интерпретации творчества Бродского. Первую часть составляют работы, в которых литературовед рассматривает философскую основу поэзии автора «Части речи» и «Урании» – преемственность по отношению к платонизму и неоплатонизму, зависимость поэтических мотивов от экзистенциализма и трактовку истории. Ранчин также исследует в текстах Бродского образ лирического «я», ахматовский след, особенности поэтического идиолекта и образы Петербурга и Венеции. Во вторую часть вошли статьи, посвященные анализу и истолкованию наиболее темных и загадочных произведений И. Бродского, – от поэмы «Шествие» до стихотворения «Я всегда твердил, что судьба – игра…». В третьей части собраны рецензии автора книги на монографии и сборники последних лет, посвященные творчеству Бродского. Андрей Ранчин – доктор филологических наук, ведущий научный сотрудник Института научной информации Российской академии наук.
«Сомнительность возможности сказать „я“, неясность границ этого „я“ – тоже честность, а не утверждение об отсутствии „я“. Литература против лицемерия речи, полагающей, что легко сказать неясное и что сказанное – ясно. Всё высказанное автоматически становится сомнительным». Медленное письмо Александра Уланова не просто заслуживает эпитета поэтическое: граница между прозой и стихом в его романе практически стерта. Строя повествование на многоголосии и многозначности, шуме времени и мозаике пространств, автор пересматривает границы словесности, наследуя в этом идеям Мориса Бланшо. «Разбирая огонь» – это попытка не говорить о более интересной жизни, а представить ее – с помощью книг и городов, пыли и неба, подвижности и надежды, открытости и бережности, прикосновения и речи; вместе с миром и другим человеком, вопреки несвободе. Александр Уланов – поэт, писатель и переводчик, автор восьми книг стихов и прозы, включая вышедшие в «НЛО» «Способы видеть» и «В месте здесь». Лауреат премии Андрея Белого.
«И может быть, прав Йейтс, что эти два ритма сосуществуют одновременно – наша зима и наше лето, наша реальность и наше желание, наша бездомность и наше чувство дома, это – основа нашей личности, нашего внутреннего конфликта». Два вошедших в эту книгу романа Ксении Голубович рассказывают о разных полюсах ее биографии: первый – об отношениях с отчимом-англичанином, второй – с отцом-сербом. Художественное исследование семейных связей преломляется через тексты поэтов-модернистов – от Одена до Йейтса – и превращается в историю поиска национальной и культурной идентичности. Лондонские музеи, Москва 1990-х, послевоенный Белград… Перемещаясь между пространствами и эпохами, героиня книги пытается понять свое место внутри сложного переплетения исторических событий и частных судеб, своего и чужого, западноевропейского и славянского. Ксения Голубович – писатель, переводчик, культуролог, редактор, автор книги «Постмодерн в раю. O творчестве Ольги Седаковой» (2022).
«Двойчатки» – неологизм, придуманный Осипом Мандельштамом: под этим термином поэт понимал два стихотворения, растущие из одного «корня» и связанные глубинным родством. В книге литературоведа Марка Альтшуллера собраны статьи, посвященные как раз таким текстам: в них он сопоставляет стихи или прозу одного или двух авторов, анализирует сознательные (а иногда подсознательные) переклички и полемику разных поэтов, а иногда проводит совсем неожиданные литературные параллели. Исследовательский фокус автора сближает фигуры А. Пушкина и Н. Заболоцкого, Ф. Достоевского и Ч. Диккенса, М. Горького и Б. Корнилова, Д. Кедрина и А. Вознесенского. Объясняя, почему изменилась последняя ремарка в печатном тексте «Бориса Годунова» или почему Мандельштам назвал Батюшкова спесивцем, М. Альтшуллер реконструирует перипетии литературного бытия и оживляет наши представления о русской интеллектуальной жизни XIX и XX веков. Марк Альтшуллер – литературовед, доктор филологии, профессор славистики Питтсбургского университета.
Всё началось с того, что мне на голову свалился незнакомец весьма недурной наружности. Свалился в прямом смысле этого слова. Что было делать?.. Не разбрасываться же красивыми парнями, в самом деле, особенно, если они потеряли память и остро нуждаются в помощи. Откуда мне было знать, что в итоге это знакомство приведёт к далёким путешествиям, опасным приключениям и вообще перевернёт все представления об окружающем мире с ног на голову?..
Эмили, молодая и амбициозная менеджер по работе с VIP-гостями, оставшись без работы и средств к существованию, принимает рискованное предложение о работе в таинственном отеле, затерянном в горах. С каждым новым гостем Эмили сталкивается с мистическими событиями, которые заставляют её пересмотреть своё понимание жизни и людей. Сможет ли она найти истину среди призраков прошлого и удержаться на новом месте, или правда окажется страшнее, чем кошмарный сон?
В новой части Генри сталкивается с новыми, более опасными испытаниями. Вместе со старыми и новыми друзьями он оказывается в водовороте событий, где каждое решение открывает новые загадки. Его главная цель – найти способ освободить своего отца из заключения, и для этого ему предстоит исследовать неизведанные миры, но и познать себя, полные сюрпризов.
Во все времена навык продажи будет актуален, даже когда человечество начнёт летать на другие планеты. В сегодняшнем мире искусство продаж особенно актуально в В2В – переговорах между организациями и компаниями. Десятилетия «дикого капитализма» в России сделали предпринимателям и клиентам болезненную, но полезную прививку – продавать честно, не обманывать и стремиться принести реальную пользу своему клиенту. О методах и инструментах такой ненасильственной продажи эта книга – первый в России учебник «продаж с человеческим лицом», переживающая второе издание, от эксперта, построившего более 150 отделов продаж в семи странах мира. Описанные в книге методики многократно успешно внедрены и сегодня применяются в процветающих отечественных и зарубежных компаниях. Книга показывает глубинную связь между экологичностью действий бизнеса и устойчивостью его развития и будет интересна широкому кругу читателей, развивающих или планирующих развивать собственные предпринимательские проекты. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.