Книгу составляет повесть о жизни в мире, где иллюзорные и подлинные ценности оголены, как незаизолированные провода, прикосновение к которым призвано пробуждать лучшую версию человеческой души. Почти реальная история о том, что на самом деле означает быть человеком. Художественный перевод неадаптированного русского текста на английский язык способствует лучшему контролю и пониманию оригинала произведения, а его параллельная визуализация ускоряет набор и закрепление лексики в памяти. В целом это уменьшает необходимость использования словаря, экономит время и не отвлекает от чтения. Книга будет интересна и полезна как для изучающих русский язык носителей английского языка, так и для изучающих английский язык носителей русского языка. Для лиц, интересующихся вопросами художественного перевода, издание явится ценным учебным пособием.
Книгу составляет повесть о жизни в мире, где иллюзорные и подлинные ценности оголены, как незаизолированные провода, прикосновение к которым призвано пробуждать лучшую версию человеческой души. Почти реальная история о том, что на самом деле означает быть человеком. Художественный перевод неадаптированного русского текста на английский язык способствует лучшему контролю и пониманию оригинала произведения, а его параллельная визуализация ускоряет набор и закрепление лексики в памяти. В целом это уменьшает необходимость использования словаря, экономит время и не отвлекает от чтения. Книга будет интересна и полезна как для изучающих русский язык носителей английского языка, так и для изучающих английский язык носителей русского языка. Для лиц, интересующихся вопросами художественного перевода, издание явится ценным учебным пособием.