Спектакль по оперетте австрийского композитора Карла Целлера (1842-1898) «Продавец птиц». Либретто Морица Веста и Людвига Хельда. История любви простого и веселого парня из Тироля Адама и его невесты, деревенской девушки-почтальона Христины. Жизнерадостность музыки, прелестные мелодии, занимательный сюжет, множество комедийных ситуаций… Оперетта. Либретто – Мориц Вест и Людвиг Хельд Русский текст – Сергей Ценин Действующие лица и исполнители: Ведущий – Ростислав Плятт; Герцогиня Мари – Ирина Карташова (текст), Ирина Масленникова (пение); Графиня Аделаида – Юдифь Глизер (текст), Антонина Клещёва (пение); Барон Вепс – Михаил Жаров (текст), А. Тихонов (пение); Барон Станислав – Георгий Вицин (текст), Николай Тимченко (пение); Адам – Андрей Консовский (текст), Владимир Ивановский (пение); Христина – Татьяна Карпова (текст), Галина Вишневская (пение); Колибриус – Сергей Ценин; Инсекталь – Игорь Петров; Шнекк – Семен Бардин; Гретта – Елена Кара-Дмитриева. Хор и оркестр Всесоюзного радио, дирижёр Г. Столяров. Запись 1957 г. © ИДДК
Спектакль по оперетте «Вольный ветер» советского композитора Исаака Осиповича Дунаевского (1900-1955). Либретто В. Винникова, В. Крахта, В. Типота. После ухода фашистских оккупантов хозяин порта Георг Стан покинул город, боясь возмездия за сотрудничество с врагами. Через некоторое время он вернулся. Обманув красавицу Стеллу, он заставляет её выйти за него замуж. Узнав об обмане, девушка убегает к своим друзьям. Обнаружив в ящиках трюма оружие, предназначенное для поддержки фашизма, герои делают все возможное, чтобы ящики легли на дно моря. Оперетта. Либретто: В. Винников, В. Крахт, В. Типот Действующие лица и исполнители: Стелла – Вера Красовицкая; Янко – Николай Петров; Клементина – Антонина Клещёва; Фома – Гуго Тиц; Филипп – С. Фомичев; Пепитта – Зинаида Соколовская; Служанки – А. Долина, Л. Хананина; Хозяин – Л. Хачатуров; Михась – Павел Понтрягин; Цезарь – Даниил Демьянов; Ведущий – Эммануил Тобиаш. Хор и оркестр Всесоюзного радио, дирижёр Исаак Осипович Дунаевский. Запись 1947 г. © ИДДК
Борис Александрович Александров
Спектакль по оперетте «Свадьба в Малиновке» советского российского композитор Бориса Александровича Александрова (1905—1994). Либретто Леонида Ароновича Юхвида и Виктора Яковлевича Типота. Накануне свадьбы пастуха Андрейки и Яринки в Малиновку неожиданно врывается банда атамана Грициана Таврического. Вскоре у жениха появляется опасный соперник, и Яринке приходится бежать в лес… Веселые приключения героев и яркая музыка принесли произведению огромную популярность. Либретто: Леонид Аронович Юхвид и Виктор Яковлевич Типот Действующие лица и исполнители: Яринка – Евдокия Лебедева; Софья – Антонина Клещёва; Гапуся – Елена Савицкая; Трындычиха – Анна Гедройц; Назар – Василий Зарубеев; Андрейка – Михаил Качалов; Яшка – Владимир Володин; Нечипор – В. Карпов; Грициан – Игорь Стравинский; Попандопуло – Григорий Ярон; Ведущий – Александр Степанов. Хор и оркестр Всесоюзного радио. Дирижёр В. Кнушевицкий. Запись 1955 г. © ИДДК
"Летучая мышь" (нем. Die Fledermaus) – оперетта австрийского композитора Иоганна Штрауса (сына). Немецкое либретто Карла Хаффнера и Рихарда Жене на основе фарса немецкого драматурга Юлиуса Родериха Бенедикса «Тюремное заключение» и водевиля французских авторов Анри Мельяка и Людовика Галеви «Новогодний вечер». Банкир Генрих Айзенштайн совершил мелкое правонарушение и должен сесть в тюрьму. Но сегодня бал у графа Вилленберга, и друг банкира нотариус Фальк принес пригласительные. Забыв про всё, Генрих обманывает свою супругу Розалинду, сказав, что отправляется под арест, а сам вместе с Фальком едет на праздник. Розалинда узнаёт про обман мужа и также отправляется на бал, переодевшись в костюм «Летучей Мыши»..... Оперетта. Либретто – К. Хаффнера и Р. Жене. Русский текст : Г. Ярона Стихи: Д. Цензора и Г. Регистана Действующие лица и исполнители: Розалинда – Ольга Викланд (текст), Глафира Сахарова вокал); Айзеншейн – Константин Михайлов (текст), Леонид Неверов (вокал); Фальк – Ростислав Плятт (текст), Владимир Захаров (вокал); Франк – Борис Петкер (текст), Иван Петров (вокал); Адель – Наталья Ткачева (текст), Капитолина Рачевская (вокал); Альфред – Владимир Зельдин (текст), Михаил Щавинский (вокал); Фриц – Алексей Зубов; Вилленберг – Борис Иванов; Токай – Григорий Ярон; От автора – Михаил Названов. Симфонический оркестр Московской государственной филармонии Дирижер С. Самосуд. Запись 1955 г. © ИДДК
Спектакль по гениальной оперетте венгерского композитора Имре Кальмана (1882-1953) «Фиалка Монмартра», одного из крупнейших композиторов XX века, немецкое либретто Альфреда Грюнвальда и Юлиуса Браммера. Три молодых человека в мировом центре искусств – Париже: художник Рауль Камье, поэт Анри Бернье и композитор Марсель Эрве пытаются найти свое место под солнцем. Их преследуют неудачи. Все волшебным образом меняется, когда в их компанию попадает молоденькая продавщица фиалок Виолетта… Оперетта. Либретто Юлиус Браммер и Альфред Грюнвальд Русский текст Григорий Ярон Действующие лица и исполнители: Виолетта – Евдокия Лебедева; Нинон – Вера Красовицкая; Рауль – Михаил Качалов; Эрве – Игнатий Гедройц; Франсуа – Григорий Ярон; Париджи – Василий Зарубеев; Мадам Арно – Елена Савицкая; Фраскати – Николай Бравин; Леблан – Александр Малокиенко; Хозяин – Евгений Ронский; Посыльная – Анна Гедройц; Ведущий – Игорь Стравинский; Музыка – Оркестр Всесоюзного радио, дирижёр Л. Пятигорский. Запись 1955 г. © ИДДК
Спектакль по гениальной оперетте венгерского композитора Имре Кальмана (1882-1953) «Сильва», одного из крупнейших композиторов XX века. Либретто Лео Штайна (Leo Stein) и Белы Йенбаха (Bela Jenbach) «Да здравствует любовь!». Сильва Вареску – талантливая и трудолюбивая, становится звездой Будапештского варьете. Сильва любит молодого аристократа Эдвина, но их брак невозможен из-за социального неравенства. Тем не менее, перед отъездом в полк Эдвин приглашает нотариуса и за кулисами происходит помолвка между Эдвином и Сильвой. Уже после отъезда Эдвина выясняется, что он помолвлен с другой. Сильва уезжает на гастроли в сопровождении графа Бони. На помолвке Эдвина и Стасси, происходящей в Вене, внезапно появляется граф Бони с Сильвой, которую представляет всем как свою жену. Однако, влюбившись в невесту Эдвина, Бони охотно даёт «развод» Сильве. Эдвин счастлив: он теперь может жениться на Сильве, разведённой графине, не вступая в конфликт с родственниками. Старый князь, отец Эдвина, поражён отказом сына от помолвки со Стасси, которая успела влюбиться в Бони. Но Сильва показывает брачный контракт, который Эдвин подписал с ней до отъезда. Оказывается, Сильва – не графиня Канчиану, а всего лишь певица. Эдвин готов выполнить взятое на себя обещание, но Сильва разрывает контракт и уезжает. В отеле, где они остановились, Бони старается утешить Сильву, а она подумывает о возвращении на сцену. Приезжает Эдвин, который любит Сильву и не отказывается от женитьбы на ней. Следом появляется старый князь. Выясняется, что его жена и мать Эдвина в юности тоже была шансонеткой, певичкой в варьете. Князь вынужден покориться обстоятельствам. Эдвин на коленях просит прощения у Сильвы. Оперетта. Либретто – Л.Штейн и Б.Йенбах. Русский текст – В.Михайлов, Д.Толмачев. Действующие лица и исполнители: Сильва – А.Яковенко (пение), В.Серова (текст); Эдвин – Г.Нэлепп (пение),Б.Смирнов (текст); Стасси – Л.Казанская (пение),Л.Целиковская (текст); Бонн – Н.Рубан; Ферри – Ю.Якушев (пение),М.Названов (текст); Ронс – Я.Карельских; Княгиня Воляпюк – О.Викланд; Князь Воляпюк – Г Ярон. Хор и эстрадный оркестр Всесоюзного радио. Дирижёр С.Самосуд. Запись 1955 г. © ИДДК
Спектакль по гениальной оперетте венгерского композитора Имре Кальмана (1882-1953) «Принцесса цирка», одного из крупнейших композиторов XX века, немецкое либретто Альфреда Грюнвальда и Юлиуса Браммера. Все в городе стремятся в цирк, чтобы посмотреть смертельный номер знаменитого мистера Икс. Приходит сюда и богатая вдова графиня де Гранвиль, беспечно смеющаяся над многочисленными ухажёрами, заинтригованная тайной и отчаянной смелостью Мистера Икс, но абсолютно далёкая от мысли о возможности какой-либо общности между ней и «цирковым шутом» – что может связать судьбы этих людей? Оперетта. Либретто – Ю. Браммер и А. Грюнфельд Русский текст – Г. Ярон и И. Гулиева Стихи И. Петровой Действующие лица и исполнители: Сюзанна – А.Яковенко (пение), О.Викландт (текст); Мистер Икс – Д.Узунов (пение), В.Зельдин (текст); Лиза – Л.Казанская (пение), Т.Карпова (текст); Тони – Н.Рубан; Пеликан – Г.Ярон; Пинелли – С.Ценин; Билетер – Я.Рембро; Мадам Шлюмбергер – Е.Савицкая; Барон Шатонеф – А.Тихонов (пение), А.Ходурский (текст); Пьер – В.Царский (пение), Л.Вейцлер (текст); Поклонники Сюзанны – А.Бурцев, О.Горбаченко, В.Малашенко; Ведущий – М.Названов. Хор и оркестр Всесоюзного радио Дирижер Юрий Силантьев Запись 1954 г. © ИДДК
Флоримон Эрве (фр. Florimond Herve, 30 июня 1825 – 4 ноября 1892) – французский композитор, один из основоположников французской оперетты. Настоящее имя Флоримон Ронже (Ronger). Действие происходит в первой половине XIX века во французской провинции. Главная героиня, Дениза де Флавиньи – юная воспитанница монастырского пансиона. Она раскрывает тайну учителя музыки Селестена: оказывается, он не такой ханжа и зануда, каким старается казаться, он ведёт двойную жизнь. За пределами монастыря он весёлый прожигатель жизни Флоридор, сочинитель оперетт для своей любовницы, актрисы Корины. Вечером Селестен в очередной раз тайком сбегает в город, чтобы присутствовать на премьере своего последнего творения. Дениза следует за ним в театр. Вздорная Корина устраивает скандал и отказывается играть в оперетте. Дениза, знающая партитуру наизусть, выходит вместо неё под псевдонимом «Мадемуазель Нитуш» и покоряет публику своим исполнением. В зале среди других присутствует молодой лейтенант Фернан Шамплатро, который влюбляется в Денизу. После ряда смешных недоразумений всё приходит к счастливому финалу. Радиопостановка. Оперетта. Русский текст: Евгений Шатуновский. Вокальный ансамбль и эстрадный оркестр Всесоюзного Радио. Дирижер: Юрий Силантьев. Дениза де-Флавиньи – Елена Швецова; Августин – Александр Тихонов; Фердинанд де Шамплатро – Алексей Сабадашев; Ведущий – Ростислав Плятт. Запись 1952 г. © ИДДК
Радиоспектакль «Русалка» по одноименной драме в стихах великого русского писателя Александра Сергеевича Пушкина. Произведение не окончено в связи со смертью писателя. История любви дочери мельника к князю, который оставил ее ради выгодной женитьбы. В отчаянии она бросается в реку. Свадьба князя омрачается, когда никем не узнанный женский голос поет песню о покинутой девушке-утопленнице. Спустя 12 лет, ставшая русалкой, она жаждет отомстить князю… Радиопостановка. Режиссер: Федор Каверин. Мельник – Михаил Державин; Его дочь – Вера Царева; Князь – Михаил Астангов; Княгиня – Ольга Малышева; Мамка – Евдокия Турчанинова; Сват – Павел Оленев; Сваха – Елена Тяпкина; Ловчий – Павел Кисаров; Слуга – Вячеслав Малашенко; Русалочка – Наталья Защипина. Запись 1949 г. © ИДДК
Детский музыкальный радиоспектакль «Кот-хвастун» по одноименной сказке Владимира Лёвшина. История – про кота, который хвастался, что все знает. Его так и прозвали – Кот-хвастун. «Спросите у папы, спросите у мамы, Я сам доказать вам на деле готов: Я самый великий, я самый, я самый, Я самый учёный из всех котов!» Радиопостановка. Режиссёр – А. Ильина Редактор С. Хачатурова Музыка З. Левиной Кот – Н. Долгополов; Пёс – А. Фомин; Волк – Р. Плятт; Лиса – З. Бокарева; Белка – Р. Кучеренко; Бобёр – П. Павленко; 1-я Сорока, 2-й Заяц – Ю. Юльская; 2-я Сорока – В. Васильева; 1-й Заяц – Г. Иванова; 3-й Заяц – Н. Киселёва; Ведущая – А. Георгиевская. Оркестр п/у В. Кнушевицкого. Запись 1962 г. © ИДДК