Название | In The Lion's Sign |
---|---|
Автор произведения | Stefano Vignaroli |
Жанр | Историческая литература |
Серия | |
Издательство | Историческая литература |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9788835427278 |
So saying, he rolled the parchment and delivered it in Andrea’s hands.
«Tomorrow morning at dawn you will board with your men and deliver the credentials to the “Capitano da Mar”3 Tommaso de’ Foscari. Two lions and two captains of arms will be united against common enemies, on one side the Turks of Sultan Sèlim, on the other side the Lansquenets. The Duke Della Rovere trusts you will hold high the honour due to your flag and to the one of the Serenissima Republic, our ally. And now, my Lord, allow me to lead you to your rooms to call for a deserved rest. Tomorrow morning you will be awakened early, even before sunrise.»
Andrea was confused, he didn’t know what to say, and so he remained silent. Certainly his friend Duke knew how to flatter him with the honours, but in doing so he always found a way to send him to the wreck. The fact of embarking on a ship didn’t please him at all, but by then he had arrived there and he couldn’t back down.
At night he turned and turned around between the sheets, getting little or no sleep. When he sank into sleep, he was assailed by nightmares that reminded him of the only battle fought at sea. Sea and blood, fire and death. And the figure of the Mancino who tormented him, approaching him until he became a giant, who accused him of letting him die among the waves. And he woke up in a bath of sweat, realizing he had slept only for a few moments. When the servant in charge of the alarm clock arrived, he felt almost relieved to be able to get up. It was still dark outside, but from the window he could catch a glimpse of the ship illuminated by the whitish light of an almost full moon. The servant helped him to wear a light armour, consisting of a wire mesh bodice with more compact reinforcements at the shoulders, forearms and neck. Above the armour, a half red and half yellow satin cloak. In the yellow part the design of the lion of San Marco, in the red one the crowned rampant lion.
«These clothes won’t be able to protect me from anything!», Andrea began to complain, with the servant who was helping him in the dressing. «An arrow in chest and goodbye Marquis Franciolini! And what about the stockings? Simple leather pants, without even metal studs for protection. Pass me the helmet, come on!»
«No helmet, my Captain. You’re all good. On board you have to be light, you have to be able to move easily, to run from one side of the galleon to the other and, if necessary, climb trees. An armour like the ones you are used to wearing in land fighting would only be a hindrance. Trust me, my Lord!»
«I trust you, and I also believe that I will not reach Mantua alive. If seasickness won’t kill me, the enemy will do it. I will be an easy target for the Turkish pirates. They will shoot me with arrows and feed on my corpse. Ah, what a fine destiny I’m going to meet, just to please my friend the Duke!»
«You have nothing to fear, my Lord. The galleon is really safe and suitable for resisting any attack by other vessels. And Commander Foscari knows his business. He knows how to govern the vessel and fight at sea like no other in the world. You will see. And now, refresh yourselves. You will need to be strong to face the journey», and so he clapped his hands, letting other servants with trays coming into the room.
The servant who had helped him dress, took a silver chalice and had his hands washed with rosewater. Then he invited him to sit at the table. The other servants placed in front of him, in sequence, three trays. In the first one there were some cups, some filled with donkey milk, some with Sicilian orange juice, others with steaming cow’s milk. A second tray contained sweet food, milk bread, donuts, cookies, marzipan, pinocchiate4 , cannoli5 with cream, puffed, arranged in saucers decorated with large salad leaves. The third tray was dedicated to salty foods, anchovies, capers, asparagus, shrimps, accompanied by a cup filled with sturgeon eggs with sugar. Apart, in some jugs, there were wines, from muscatel to trebbiano to fermented sweet wine. Andrea was afraid that, once aboard the galleon, everything in his stomach would go up to his jaws. He would have vomited everything he had ingested. But the scents that tickled his nostrils were too tempting, so he soaked some cookies and two donuts in donkey milk, gobbling behind the cup of warm cow’s milk. He was careful not to touch the salty foods and, above all, the wines. Satisfied, he let out a loud burp, after which he declared himself ready to reach the Venetian boat.
Seen up close, the Venetian ship was really impressive. Andrea had never seen such a large vessel, not even that of the Turkish pirates faced more than a year ago. He noticed with pleasure how the galleon was extremely stable. The waves passed under the hull, but the mammoth ship, in fact, just did not seem to move. His attentive eye did not miss the curious metal panels, which covered the wooden sides of the boat in several places. While trying to understand what they were for, his attention was drawn by the ship’s captain. Tommaso De’ Foscari was hurling himself out of his arms, beckoning the young man to go on board through a comfortable walkway placed between the pier and the left side of the ship. Not without some fear, Andrea reached the bridge, greeting his new companion with a bow. While he was handing the banner to Foscari with the rampant lion, to be hoisted on the flagpole near the other flag representing the lion of St. Marco, he realized that being on top of that ship did not bother him at all. The galleon was a different thing than the one on which he had lost two of his best companions, the Mancino and Fiorano Santoni. The movements due to the lapping of the waters under the hull were not felt at all.
«As you can see, my dear Franciolino, this is one of the best ships in the fleet of the Serenissima Republic», the ship Captain began to explain to him, surrounding his shoulder with an arm. «It’s a very large ship and therefore it is very stable. But at the same time it’s also agile and easy to manoeuvre. In addition to the wind it can be propelled, if necessary, by two orders of rowers. Among the crew, servants, rowers and soldiers, there are more than five hundred men on board. Almost an army. And that’s not all. It’s a very safe ship. I noticed, a little while ago, how you were looking at the metal bulkheads on the sides. They protect the hull from the enemy’s incendiary balls. When needed, they can be lifted, creating a barrier even higher than the walls of the ship itself, and between one bulkhead and another, fire vents can be inserted, bombards capable of throwing explosive projectiles at opponents. But there is even more. On board we have as many as one hundred harquebusiers, men capable of using in an excellent way the new deadly firearm invented by the French. I can’t wait to show you this war machine at work.»
Continuing to speak, the Captain had led Andrea to the bridge, where he had taken the helm, explaining how in marine jargon the front part of the ship was called the bow and the rear stern, the left side port and the right side starboard. Then he began to shout orders to the sailors in order to prepare the ship to sail. The orders, pronounced in strict marine jargon, were completely incomprehensible to Andrea.
Drop anchor - Retract the tires - Lower the mainsail - Drop the pimp - Hoist the foresails, they were all commands whose meaning he did not fully understand. In any case, he could observe how, at each Captain’s command, the crew moved in a fast and precise way, without any uncertainty. In short, the galleon detached itself from the dock and set sail, starting sailing north, with a nice sirocco wind that inflated the sails to the maximum. Foscari held the rudder firmly in his hand and continued to explain to Andrea what he was doing.
«The Adriatic Sea is a closed and also rather narrow sea between the Italian and Dalmatian shores. And therefore it is quite safe. It is unlikely that sudden storms break out, as they do when you cross the ocean to reach the New World. However, we have not to underestimate the fact sometimes the wind turns and becomes dangerous. The “Garbino”6 , the wind that blows from the land, can lift the sea and cause even massive swells. In addition it makes it difficult to steer the ship, as it pushes the boats out to sea. As you can see, we always try to sail rather offshore to avoid the shallows, but always in view of the coast, so that we never lose course. The “Garbino” can fool you, making you lose sight of the coastline and therefore disorienting navigators, especially when the sky is cloudy and you can’t get oriented thanks to the sun and the stars. We sailors fear another wind, the “bura”, the “Buriàn”7 , which brings snow and frost, and blows especially in the winter season. The “bura” is sometimes so strong to sweep away everything it finds, including the sailors on deck who, if they end up in the icy waters, have little hope of surviving.»
«My