Кровавый трон. Элли Хелен Далтон

Читать онлайн.
Название Кровавый трон
Автор произведения Элли Хелен Далтон
Жанр Книги про волшебников
Серия
Издательство Книги про волшебников
Год выпуска 2021
isbn



Скачать книгу

уже шестой час моего восседания на троне и выслушивания прошений и жалоб населения. Многие обращения повторялись каждый год от «плохая дорога из села до города» до «сосед умыкнул курицу из-под носа». В большинстве своем я говорила односложные фразы, имеющие одно звучание – мы займемся этим, но чаще значение разнилось. Я составляла список только действительно важных моментов. Вернее, когда я считала обращение достойным – кивала своему личному секретарю Уильяму, а он, в свою очередь, их записывал.

      Когда время подходило к завершению процессии, и я думала, пора бы уже закрывать двери опустевшего зала и наконец покушать. Я не ела с самого утра, разумеется, поступали предложения отлучиться, но, мне не хотелось забирать у людей возможность на личную беседу с королевой. Такой день у нас проводился один раз в год. Я наткнулась взглядом на группу людей за пределами зала, которые пытались пробиться через стражу. Группа состояла примерно из двадцати человек, в основном мужчины, но встречались и женщины с детьми. Они умоляли пропустить их, но стража оставалась непреклонна. Честно, мне стало интересно, что они хотят попросить таким большим составом.

      – Пропустите, – сказала я.

      – Аудиенция окончена, – заявил соратник лорда Филипса, лорд Берч.

      – Я хочу выслушать. Впустить. – Твердо объявила и улыбнулась маленькой девочке в дешевом платьице. Она была такой худенькой, что во мне проснулась жалость и захотелось ее покормить.

      – Ваше Высочество, – поклонившись, сказал вышедший вперед мужчина. – Мы благодарим вас за благосклонность.

      Мужчина на вид был лет шестидесяти, и, по сравнению с ним, я казалась совсем ребенком. Но, в отличие от членов Сената, смотрел на меня с уважением. Одет он был невзрачно, впрочем, как многие люди, пришедшие сегодня. Остальная группа стояла позади него и, кроме поклона и приветствия, больше не говорила, а смотрела на своего предводителя, ожидая его слов. Только та маленькая девочка смотрела на меня с интересом, хотя и пряталась за ногой молодой девушки, наверное, сестры или матери.

      – Пока не за что, – кивнула я на благодарность. – Что же вас привело во дворец?

      – Ваше Высочество, наша деревня находится в неделе пути от Ценисы, столицы Ардента. Прямо около Мертвого леса, – начал говорить мужчина и, удостоверившись тому, что я его внимательно слушаю, продолжил. – И эти люди, – он указал на группу сзади, – то, что осталось от нее.

      – Продолжайте.

      – Из Мертвого леса начала активно выходить нечисть, такое происходит впервые на моем веку. Упыри напали и убили почти всю деревню.

      Я качнула головой в сторону Уильяма, давая понять, что это нуждается во внимании.

      – Я сделаю все возможное, чтобы разобраться с этим. Когда вы собираетесь обратно?

      – Сегодня, Ваше Высочество, – поведала девушка, скрывавшая малышку.

      – Людей разместить в гостевом крыле, – мрачно сказала Сенату я, понимая, что смерть их близких лежит на моих плечах. – Домой они отправятся