Слёзы Немезиды. Бекки Чейз

Читать онлайн.
Название Слёзы Немезиды
Автор произведения Бекки Чейз
Жанр Остросюжетные любовные романы
Серия
Издательство Остросюжетные любовные романы
Год выпуска 2017
isbn



Скачать книгу

забавную историю из ее семейной жизни. С таким же успехом можно было и просто до двадцати сосчитать – мужчины смотрели мне в вырез кофты. Все, кроме троих. Худой и разодетый не к месту сомалиец – Эдриан – был геем и с начала вечеринки охотнее общался с мужчинами, уделяя особое внимание самому стильному из егерей с лаконичным прозвищем Трэнди-бой. Сатир, рука которого поглаживала ягодицы дочери Фарелли, тоже не смотрел в мою сторону – после опрометчивого комплимента он успокаивал обидевшуюся подружку. Последний якобы игнорирующий меня – Гримм – неспешно перемещался вдоль навеса и демонстративно позевывал или отводил глаза, когда замечал, что я за ним наблюдаю. Такое поведение позабавило – он явно переигрывал, изображая равнодушие.

      Остальные уделяли мне внимание гораздо охотнее, особенно преуспел в этом Тэд, старательно оттесняя всех собеседников. Я не возражала, понимая, что не зря остановила на нем свой выбор: ни егеря, ни Эдриан, ни Стюарт – лысеющий поджарый полицейский из Невады, которого все называли Шерифом, – на роль поклонника не подходили.

      С наступлением темноты стало еще прохладнее. Мужчины разливали водку, с бравадой отпуская шутки про универсальный способ согреться изнутри. Тосты за охоту и трофеи чередовались с анекдотами про медведей и валенки. Закусками утруждал себя лишь Тэд, вгрызаясь в прожаренные кусочки мяса на шампуре. Учитывая количество алкоголя, завтра многие будут мучиться с похмелья. Знать бы – если удастся всех споить, охоту перенесут? Решив, что идея не плоха, я подняла бокал с игристым вином – организаторы постарались, узнав, что я не пью крепкие напитки и пиво.

      – Alla salute!5 За здоровье всех присутствующих! И спасибо за теплый прием!

      – Итальянское, – довольно сообщил Тэд, не сводя взгляда с моих ярко накрашенных губ.

      Его глаза поблескивали – таскаясь за мной весь день, он рассчитывал на бурное продолжение ночью.

      – Sì,6 – пригубив вино, радостно закивала я. – Adoro lo spumante!7

      И отвела взгляд, чтобы не давать очередного повода к сближению.

      – Дружище! – ходивший кругами Гримм незаметно подобрался к нам и закинул руку на плечо Тэда.

      От неожиданности я едва не подавилась вином. Стоило лишь на мгновение упустить его щетинистую физиономию из виду, и он этим мастерски воспользовался. Минус мне за невнимательность, нужно быть более собранной.

      – Как дела? – не унимался Гримм. – Соблазнил всех дам на площадке?

      Окинув меня изучающим взглядом, он ехидно скривил губы. При виде конкурента Тэд слегка занервничал, но смог рефлекторно выдать ответную улыбку. Я насторожилась. Гримм подбирался ко мне, и это мало смахивало на флирт. Неужели я где-то допустила ошибку и до сих пор под подозрением? Внимательно изучив окружающих, я решила, что это целиком его инициатива – никто пристально за мной не следил. А Сатир и вовсе смотрел на Гримма с неодобрением – здесь не приветствовали фамильярность персонала. Почувствовав перемену в его поведении, дочь Фарелли тоже напряглась и принялась вертеть



<p>5</p>

Alla salute! (итал). – Распространенный тост, «за здоровье».

<p>6</p>

Sì (итал). – Да.

<p>7</p>

Adoro lo spumante! (итал). – Люблю игристое вино!