Название | Сделка обреченных |
---|---|
Автор произведения | Давид Кон |
Жанр | Исторические детективы |
Серия | Загадочная история. Детектив по реальным событиям |
Издательство | Исторические детективы |
Год выпуска | 2021 |
isbn | 978-5-04-156621-0 |
– Это все? – спросил он, положил «Паркер» на стол и сцепил пальцы.
– Все! – Под тяжелым немигающим взглядом шефа Прадль чувствовал себя неуютно и потому добавил: – Дополнительные данные по Марселю и Ницце я жду в ближайшие дни.
– Хорошо, – кивнул Гравье. – Внесите эти данные в доклад, и я пойду с ним к министру.
«Прекрасно, – подумал руководитель службы безопасности. – Этот сморчок сам себя загнал в ловушку. Теперь эти данные он будет ждать долго. А без них не посмеет принести доклад мне на подпись».
Думать так у Алана Гравье были все основания. Директор марсельского департамента был верным ему человеком, и убедить его потянуть со сбором данных, нужных для доклада, не составляло труда. Гравье повеселел и даже улыбнулся Прадлю, с лица которого, впрочем, не сошла привычная презрительно-кислая мина. Прадль тяжело вздохнул, но не встал, а сложил руки на папке.
– Что-нибудь еще? – спросил Алан, понимая, что этот тип вполне мог приберечь на конец беседы какую-нибудь пакость.
Прадль кивнул.
– Какая-то непонятная активность по «Каталине», – сказал он.
– По чему? – Лицо Гравье скривилось, он физически ощутил, как брови ползут на лоб, а губы растягиваются в недоверчивой улыбке.
– По операции «Каталина», – отчеканил Прадль.
Гравье помолчал, пытаясь понять, о чем идет речь – о какой-то нелепой ошибке или об очередной провокации политических противников.
– Какого рода активность? – спросил он.
– Из России приехал некий историк Андрэ Соколофф, – он произнес фамилию с двумя «ф» в конце и ударением на первое «о». – Этот Соколофф обратился в Центральный военный архив и запросил все документы об операции «Каталина».
– Откуда этот русский знает об операции?
– Он располагает докладной запиской начальника русской разведки Сталину об операции «Каталина».
– И что он получил в архиве? – мрачно спросил Гравье.
– Разумеется, ничего. – Прадль пожал плечами. – Хотя… В архиве работает сотрудник, которого зовут Поль Госсе. Он оказывает русскому активную помощь.
– Судя по вашему тону, Филипп, эта помощь оказалась вовсе не безрезультатной.
– Именно так, мсье. – Прадль кивнул. – Они уже вышли на агентов службы внешней разведки Пьера Матина и Жильбера Мартинеса. Более того, этот русский нашел сына Мартинеса, Мишеля, и отправился к нему в Барбизон.
– Сколько дней находится здесь этот русский?
– Сегодня второй день, мсье.
– Неплохо! – Гравье поднялся из-за стола и подошел к окну. – Неплохие показатели для двух дней. Я всегда говорил, что эти русские – шустрые ребята и за ними нужен глаз да глаз. Как же оценивает появление в Париже этого мсье Андрэ ваша аналитическая служба?
Гравье на каблуках повернулся к Прадлю.
– Мы полагаем, что это случайность, мсье. – Прадль