Средневековая история. Изнанка королевского дворца. Галина Гончарова

Читать онлайн.



Скачать книгу

жизни.

      Алисия только головой покачала.

      – Очень красиво. Но стоит ли сбивать на эти изделия цену?

      Лиля пожала плечами.

      – Это не то шило, которое можно утаить в мешке. Нет, моя идея глубже. Пусть нам подражают. Я хочу, чтобы мои мастерские всегда были впереди. Все, кто придут, последуют за нами. А мастерские «мариэль» и кружево «мариэль» станут знаком качества.

      Алисия подумала. И оценила. Действительно, повторить можно. А вот превзойти – далеко не сразу. Да и Лилиан не станет останавливаться на достигнутом, если не…

      – А как к этому отнесется Джерисон?

      Лиля вскинула брови.

      – Пусть лучше думает, как я отнесусь к его любовницам. Да и все остальное… Нам найдется о чем поговорить при встрече.

      Судя по лицу женщины, коса нашла на камень. И Алисия не стала углубляться в эту тему.

      Вместо этого она поинтересовалась, как все намерены размещаться в ее домике, да и добираться туда – вряд ли на кораблях привезли коней.

      – Эту проблему мы решим, – отмахнулся Август. – Корабли отгоним к моим верфям, тут не так далеко, а там уже найдутся и рабочие руки, и телеги, да и кареты могу нанять.

      – А я пока отправлюсь в поместье, – вслух подумала Лиля. – Посмотрю что там и как.

      – Тебе по-прежнему плохо на корабле?

      Август выглядел вполне понимающим.

      Лиля вздохнула:

      – Когда он не плывет – терпимо. Но лишний раз себя мучить… зачем? Вот Миранда поплывет. Ей море нравится. Да и Амир ее обожает.

      – Амир?

      – Амир Гулим. Ну, принц Ханганата. Они с Мири нашли общий язык.

      Алисия только головой покачала.

      Ладно. Время еще будет. И поговорить, и разобраться. Вряд ли Лилиан Иртон сильнее нее в дипломатии. А пока…

      – У меня есть два экипажа. И я могу приказать слугам Джерисона. У него несколько карет.

      – Отлично.

      И разговор плавно скатился на обсуждение переездов и перевозок.

      Этим же вечером Лиля сидела у камина. Настоящего, теплого, уютного. Потрескивали дрова, играли языки пламени, и женщина чувствовала себя если не счастливой, то уж точно не несчастной.

      Поместье Алисии ей понравилось. В меру большое, но не такое раздутое, как Иртон. Очень уютное, аккуратное, только немножко заброшенное – хозяйка-то во дворце и днюет и ночует…

      Пока здесь была только она.

      Еще десяток вирман (Лейф наотрез отказался отпускать графиню куда-либо без охраны), Лонс (с возмущением: никуда я, графиня, от вас не отойду), Марта (никуда я свою девочку одну не отпущу! Да и для Мири надо комнату приготовить…) и Алисия.

      Да, вдовствующая графиня отпросилась на пару дней из дворца и приехала с Лилиан. И женщина подозревала, что не просто так.

      А вот и…

      Тихие шаги за спиной.

      – Не возражаете, если я составлю вам компанию?

      – Прошу вас, графиня.

      Алисия опустилась в кресло рядом с Лилиан. На столике, словно по мановению волшебной палочки, материализовались бутылка с вином и два высоких бокала. Лиля взяла один из них, свежеподаренный,